| "Why did you fight them?" she said. | - Зачем ты начал сопротивляться? - спросила она. |
| "They had orders to bring you in unharmed. | - У них был приказ брать тебя живым. |
| If you hadn't fired at them they wouldn't have harmed you." | Если бы ты не стрелял в них, они не причинили бы тебе вреда. |
| His throat, contracted. | Что-то сухое в гортани мешало ему говорить. |
| "What difference-" he gasped. | - Какая разница, - прохрипел он. |
| His eyes closed and he gritted his teeth tightly to force back the pain. | Он закрыл глаза и до скрипа сжал зубы, пытаясь превозмочь боль, выходящую из-под его контроля. |
| When he opened them again she was still there. | Открыв глаза, он снова увидел ее. |
| The expression on her face had not changed. | Она была все еще здесь, выражение ее лица не изменилось. |
| His smile was weak and tortured. | Он слабо, вымученно улыбнулся. |
| "Your-your society is-certainly a fine one," he gasped. | - Ваша страна... Ваше общество... Очаровательны. - Его хватало только на хриплый сипящий шепот. |
| "Who are those-those gangsters who came to get me? | - Кто были эти... Эти бандиты... Которые пришли за мной? |
| The-the council of justice?" | Это... Слуги закона?.. |
| Her look was dispassionate. | Ее взгляд оставался бесстрастным. |
| She's changed, he thought suddenly. | Она стала другой, - внезапно подумал он. |
| "New societies are always primitive," she answered. | - Всякое новое государство в начале своем бывает примитивно, - сказала она. |
| "You should know that. | - Ты и сам должен понимать это. |
| In a way we're like a revolutionary group-repossessing society by violence. | Мы в каком-то смысле подобны революционерам. Мы - группа людей, насильственно овладевшая властью. |
| It's inevitable. | Но другого пути нет. |
| Violence is no stranger to you. You've killed. Many times." | А насилие - оно и для тебя не чуждо: тебе тоже случалось убивать, и не однажды. |
| "Only to-to survive." | - Только... чтобы выжить... |
| "That's exactly why we're killing," she said calmly. "To survive. | - И мы убиваем исключительно по той же причине, - спокойно сказала она, - чтобы выжить. |
| We can't allow the dead to exist beside the living. | Мы не можем существовать бок о бок с мертвецами. |
| Their brains are impaired, they exist for only one purpose. | Мозги у них не в порядке, и ими руководит единственная цель - ты знаешь, они больше ни на что не способны. |
| They have to be destroyed. | Поэтому они должны быть истреблены. |
| As one who killed the dead and the living, you know that." | Равно как и тот, кто убивает без разбору и живых и мертвых, - я знаю, ты поймешь меня. |