Алиса с ужасом смотрела на меня. Я подумал, что до этого момента война была для нее абстракцией. Сколько ей исполнилось, когда война началась? Двенадцать? Трудно что‑либо воспринимать серьезно, когда тебе двенадцать и у тебя богатый папа.
— А как ты…
— Я был сопливым семнадцатилетним пацаном. В этом возрасте все бессмертны. Я был дураком и просто не знал, чего надо бояться. Ну, и повезло, конечно.
До утра никто не сомкнул глаз.
***
Остаток путешествия, к счастью, прошел удачно. Несмотря на предупреждения Альфа, я встал на ноги. Ничего плохого не произошло, скорее напротив — мне значительно полегчало. На второй день (вернее, ночь) мы встретили пароход "Роген", который шел из Тако–Хо. Мы держались ближе к левому берегу, было темно и я понадеялся, что нас не заметили. На четвертый день мы выплыли из лесов и попали под ливень. Плохо было даже не то, что все промокли и замерзли. Плохо было то, что вода попала в последнюю банку с сухарями и весь наш запас провизии превратился в кашу.
Я доковылял до кормы и с отвращением заглянул в жестянку.
— Вылей эту дрянь за борт.
— Но…
— Вылей. Мы уже на равнине. Плывем, пока не изголодаемся окончательно, потом высаживаемся на берег и идем пешком. Тут масса дичи, а у меня есть арбалет. А может нам повезет, и мы еще до этого доплывем до какого‑нибудь поселения.
Повезло нам вечером следующего дня.
***
Причаливать при помощи досок, оторванных от банок, оказалось сложным и тяжелым делом. У Виктора была ранена правая рука, у Альфа сломаны ребра. От Алисы толку было еще меньше, чем от меня. Так что вся нагрузка легла на Фрая. Мы только чуть помогали. В итоге на берег мы выбрались значительно ниже по течению, чем нам требовалось, и была уже глубокая ночь. Снова оказаться на земле было приятно. Я не очень люблю плавать. Родственники Квинт собирались немедленно отправляться в путь. Я сказал "нет", выслушал все, что они имели мне сказать, снова сказал "нет" и мы легли спать.
Чуть свет я разбудил Карелла и отвел его в сторону.
— Нам вовсе незачем всем переться в эту деревню.
— Согласен.
— Поэтому пойду я один.
— Почему вы?
— А кто еще? У Фрая ранена нога, Альф даже дышит осторожно, Алису я не возьму, потому что она притягивает неприятности. Если не удастся притянуть, она их провоцирует.
— С вами могу пойти я.
— Понимаете, Виктор, я не то чтобы не доверяю нашему чернокожему приятелю, просто я его слишком плохо знаю. Кроме того, даже один избитый, раненый и босой человек без рубашки вызывает подозрение. Если же нас будет двое…
— Идите скорее, пока никто не проснулся.
***
Деревушка состояла из пары сотен домов. Жителей на улицах не было. Странно. Я думал, что они тут, в деревнях, встают с петухами, чуть опережая солнце. Аккуратно, обойдя лужу размером с бухту Филиппа, я уставился на вывеску, изображавшую цаплю с лягушкой в клюве. Кабак. Или трактир. Или бар. Отлично. Бармены и трактирщики знают все на свете, опережая в этом даже цирюльников и извозчиков. Толкнув тяжелую дверь, я вошел внутрь. Там было на удивление светло и чисто. За столом, ближайшем к стойке, сидели все посетители — четверо звероватых мужиков. Они вполне могли бы быть братьями — низкие, широкоплечие с небольшими, окладистыми бородами. Оружия не было видно. Мужики бросили на меня по одному взгляду и вернулись к беседе. Не особо любопытные тут жители.
За стойкой никого не было. Я немного подождал. Потом еще немного. Когда терпение подошло к концу, я перегнулся через прилавок и крикнул вглубь кухни:
— Хозяин!
— Чего надо? — Вопрос прозвучал из‑за стола. Я обернулся. Спрашивал ближайший ко мне бородач.
— Пиво есть?
— Есть.
— Тогда я хотел бы большую кружку.
— Ну, так, это–того, иди и налей.
Странный способ обслуживания. Не думаю, что Юл оценил бы все его достоинства. Я зашел за стойку и нацедил в самую большую кружку пива из бочонка. Потом подошел к столу с аборигенами и, игнорируя их неприязненные взгляды, присел, подвинув стул.
— Сколько?
— Чего?
— Сколько за пиво?
Все уставились, будто у меня вдруг выросла вторая голова или открылся третий глаз.
— Я что‑то не то сказал? Может это благотворительный бар?
— Пять грошей, — неохотно сказал хозяин.
Ни фига себе! Цены‑то были, похоже, довоенными. Я захватил из остатков своих денег две сотни золотом и всю дорогу мучался мыслью, что мне не хватит на все необходимые покупки. Я отхлебнул из кружки. Напиток был крепким и вкусным.
— Хорошее пиво.
— Сам варю.
Зацепив пальцами самую мелкую монетку, я явил ее хозяину. Полуталер. Тут у них вообще округлились глаза.
— Ты что, это–того, весь трактир покупаешь? У меня сдачи нет. — Он немного помолчал. — Знаешь, давай так — эта кружка за счет заведения, но я тебе задам один вопрос. Хорошо? Только ты, это–того, не обижайся, если что, хорошо?
— Идет.
— Ты не из крыс?
— Нет.
Никто не произнес ни слова, но атмосфера в трактире сразу же разрядилась
— А я тебе могу верить?
— Твое дело. Ты спросил — я ответил.
Это его окончательно убедило. Я допил пиво и подтолкнул полуталер к хозяину.