Рэйчел не успела ничего ответить, как мужчина развернулся и направился в свою квартиру. Он быстрыми движениями открывал дверь ключом, а затем скрылся в квартире. Девушка даже не успела вернуться в свою квартиру, как на пороге вновь появился Дерек, держа в руках уже знакомую аптечку. Рэйчел пришлось отойти назад и пропустить соседа внутрь, когда тот потянулся в её сторону.
— Я могла бы и сама, — произнесла Рэйчел, наблюдая за тем, как тот разувается.
— Да, но не сделала. Поэтому лучше я обработаю и буду спокоен.
Она не знала, почему он так переживал за неё, но на мгновение ей стало даже приятно его беспокойство. Она позволила ему пройти на кухню и сесть за стол рядом с ней, а затем обработать рану перекисью и заклеить пластырем. Дерек делал всё это довольно медленно, но аккуратно, пытаясь не причинить боль. Когда пластырь был заклеен, мужчина ещё долго смотрел на висок, пытаясь что-то для себя понять.
— Голова кружится?
— Уже нет.
— А болит?
Рэйчел прислушалась к своим ощущениям, понимая, что боль была еле ощутима. По сравнению с тем, что было, она практически не ощущалась, и Рэйчел даже её не замечала. Голова действительно больше не кружилась, но это, наверное, было всё благодаря тому, что она прилегла отдохнуть и успокоилась. Но, видимо, Дерек всё равно остался неудовлетворённым таким ответом.
— У тебя могло быть сотрясение, — хмуро заметил он.
— Да, но вроде бы всё в порядке.
— Ты обо что-то ударилась или тебя ударили?
— Меня толкнули, и я упала на край стола, — ответила Рэйчел, дотронувшись до виска. — Карл тебе всё рассказал?
— Да, в общих чертах, — ответил Дерек, сложив руки на груди. — Но мне не нравится, что вы туда пошли. Карл ещё получит за это.
— Не стоит его ругать за мою прихоть, — произнесла Рэйчел, поморщившись. — Это я заставила его отвести меня к Стиву.
— Но Стива там не было.
Рэйчел кивнула, задумавшись о том, что ей теперь делать. Она хотела разыскать этого парня, но одной ей было не справиться. Теперь она понимала, как опасны были все эти люди, и что они могли с ней сделать, если бы не подоспел Карл.
— Я помогу тебе с поиском Стива, — вздохнув, отозвался Дерек. — Но пообещай, что без меня ничего не будешь пытаться выяснить.
— Хорошо.
В знак своего согласия девушка даже кивнула, а затем притянула к себе чашку с чаем и сделала очередной глоток. Дерек ещё несколько секунд внимательно смотрел на неё, пока снова тяжело не вздохнул и не опустил взгляд. Тогда его взгляд зацепился за тетрадь, что лежала на столе, и, поймав его взгляд, Рэйчел напряглась.
— Работаешь? — с сомнением спросил мужчина.
— Нет, это кое-что другое, — уклончиво ответила девушка. — Дневник.
— Дневник? Ты ведёшь дневник?
— Не я. На самом деле это дневник моей сестры.
Дерек странно переменился в лице, а затем поднял на Рэйчел тяжёлый взгляд. Его глаза будто потяжелели и потемнели, от чего девушке стало не по себе. Она отодвинула тетрадь в сторону, напрягаясь всем телом.
— И ты его читаешь? — холодно спросил он.
— Да, — неуверенно ответила она. — А что в этом такого?
— Это же не твой дневник. Это личная вещь другого человека.
— Но это дневник моей сестры-близнеца, — попыталась заступиться Рэйчел. — Я его читаю, чтобы понять её. Что в этом такого?
Она видела, как Дерек был в ней разочарован. Его голова начала качаться в сторону, когда он прикрыл глаза. Всё его тело было напряжено до предела. Когда он вновь открыл глаза, то в них Рэйчел увидела осуждение, от которого ей стало обидно. Девушка только лишь крепче сжала в руках чашку чая, смотря на мужчину исподлобья.
— Это неправильно, Рэйчел, — произнёс Дерек, смотря ей в глаза.
— Не тебе судить об этом.
— Возможно, ты права. Но знай, что там может быть то, что ты, может быть, и не готова знать.
Произнеся это, он поднялся с места, из-за чего стул, на котором он сидел, противно заскрипел и проехался по полу. Рэйчел с замиранием сердца смотрела на то, как мужчина, поднявшись, направился на выход из квартиры, и заторможено последовала за ним. Где-то в глубине души она не хотела, чтобы он сейчас покидал её, но она не имела сил что-либо сказать или, уж тем более, его остановить. Поэтому ей ничего не оставалось кроме как смотреть на то, как тот забирает свою аптечку и обувается. Но прежде, чем молча выйти из квартиры, он обернулся и потянулся в карман брюк.
— Забыл, — произнёс он, доставая из кармана телефон. — Тот не сумели починить, но зато перенесли все данные на новый.
Рэйчел опустила взгляд и посмотрела на новый телефон, который ей протягивал Дерек. Он был новой модели и совсем без царапин, в отличие от её старого. Девушка приняла телефон и покрутила в руках, включая его, а сосед тем временем вышел за дверь и скрылся в своей квартире. Рэйчел даже не успела его поблагодарить, из-за чего на душе остался противный осадок. Она лишь смотрела на включившийся экран, а затем, задержав дыхание, открыла контакты. Её взгляд пробегал по именам, пока не остановился на том самом, который был ей важен. У неё всё ещё был номер Спасителя. Сердце забилось с новой силой.