В общем, это не должно было её удивить. Конечно, работа, на которой, хотя бы теоретически, можно было встретиться с риском и опасностью, — это так по-гриффиндорски! Но опасных профессий всегда хватало: заводчики драконов, ликвидаторы заклятий, даже невыразимцы. Да что там: быть колдомедиком и то опасно, особенно когда приходится работать с буйными больными, не контролирующими свою магию. Что гораздо удивительнее, Джеймс упирал не на риск, а на... демократический подход Моуди. «Я не хочу быть просто очередным Поттером. Я хочу работать там, где всем всё равно, кто я по крови», — говорил Джеймс, а Лили невольно вспоминала построения Шарлин. Да, видимо, подруга слегка ошиблась. Он говорил и говорил, а Лили, глядя на Джеймса, почему-то впервые верила, что он не лукавит. Раньше такую страсть и азарт в его глазах могла разжечь только погоня за снитчем.
— Мне надо что-то сделать самому. Понимаешь, самому! Своими силами... — подытожил он и затих, глядя на неё посерьёзневшими карими глазами.
— Джеймс? — тихо, словно не желая спугнуть момент, позвала его Лили.
— Да? — он моментально вскинул на неё взгляд, полный надежды.
Она хотела сказать ему многое. Что никогда ещё не видела его таким увлечённым. Что... возможно, он не совсем такой человек, как она привыкла о нём думать... Действительно, никогда не видевшая Поттера заинтересованным чем-то, кроме квиддича, сейчас Лили смотрела на него новыми глазами. Искренний, он казался гораздо умнее и даже привлекательнее, чем когда пытался корчить из себя этакого Дон Жуана, Сириуса номер два. Его энтузиазм и какая-то бесшабашная гриффиндорская наивность были ей, пожалуй, даже симпатичны. Но... внезапно Лили почувствовала, что его рука лежит на её колене. Уже, видимо, довольно давно. И как-то очень по-хозяйски, по-поттеровски. Тихое мгновение очарования минуло без следа.
— Во-первых, убери руку с моего колена... — Лили произнесла эту фразу спокойно, но её голос так и сочился скрытой угрозой.
Джеймс отдёрнул ладонь, словно обжёгшись. И, как ни странно, густо покраснел, пробормотав что-то про то, что он совсем забылся и не контролировал себя. Лили вынуждена была признать, что гриффиндорец действительно выглядел неподдельно пристыженным. Несмотря на то, что раньше позволял себе ещё и не такое.
— ...А во-вторых, я... не могу с тобой заниматься.
Конечно, она могла бы найти время, но Джеймс... он оставался собой везде и всегда. Такого точно ничто не исправит. Лили пыталась убедить себя, что отказ был единственным возможным выходом, но при виде моментально поникшего Поттера ей стало как-то не по себе. Таким — потерянным и даже слегка испуганным — мог иногда быть Ремус, но Джеймс? Свет в его глазах потух. А Лили невольно стало стыдно. «Что если он действительно хочет поступить в школу Авроров? — думала она. — Он выглядел таким искренним!» Неясное чувство вины заскреблось в её сердце, подначивая: «А ещё староста!» И Лили решилась. Это было весьма рискованно, но зато оценка Поттеру была бы обеспечена... Если он действительно этого хочет.
— Но я могу дать тебе один учебник, — затараторила она, словно боясь, что передумает. — Хороший учебник, с пометками. Если прочитаешь только его и запомнишь всё, что надо делать — сдашь на пять! Ой, то есть на «Превосходно», — исправила себя Лили, видя его непонимающий взгляд. — Идёт?
«Итак, если ему важно сдать, то он согласится, а если просто остаться со мной наедине, то попробует придумать оправдание», — думала Лили.
Разумеется, заводя с ней разговор, Джеймс рассчитывал на «частные уроки», а вовсе не на какую-то там книгу. Но то, что она его не послала... хотя почти собиралась, можно было смело назвать победой. И, драккл его подери, она о нём
«Мерлин, она даёт мне свой учебник. За три недели до экзамена! И это Эванс, которая, даже зная всё наизусть, всё равно будет повторять до последнего, — поражённо думал Джеймс, едва веря собственной удаче. — Это... это определённо уже кое что».
— Конечно! — Поттер улыбнулся немного недоверчиво, еле сдерживая рвущийся наружу восторг. — А как же ты? Как ты будешь готовиться?
— Я его уже наизусть помню, — махнула рукой Лили. — Если согласен, то я иду за учебником!
Она вскочила на ноги и направилась к краю поляны, где лежали их сумки со школьными принадлежностями. Лили торопилась, чтобы успеть не просто вытащить учебник, но и наложить маскирующее заклинание на подпись на форзаце раньше, чем Джеймс подойдёт к ней («если ему вдруг придёт это в голову»). Вовсе незачем Поттеру было знать, что это учебник Снейпа! Взмах палочки и вот слова «собственность Принца...» (мелким почерком, словно бы женским) «...полукровки» (очень похожим, но другим: более тонким и как будто дрожащим) надёжно спрятаны заклятием.
— Вот, — ослепительно улыбнулась Лили, протягивая Джеймсу учебник. — Пользуйся. Только аккуратно и никому не отдавай! Это ценная вещь и я верю, что ты применишь её по назначению. У тебя всё получится!