– Не переживай, ты хорошенький, заплатят много, – шепнула она ему на ухо, прежде чем оставить с гостями…

– …Хозяин, как вы думаете, я хорошенький? – ворвался в его тяжелые мысли голос Лиса.

Вэй Лун вздрогнул, невольно выпуская демоническую ци. Та взвилась вокруг черной дымкой, заставив слугу трепетать от страха.

– Хозяин, вы чего? – придушенно выдавил из себя демон, падая на колени. – Если я сказал что-то не то, простите!

Вэй Лун часто заморгал. Несколько глубоких вдохов и выдохов, и силу удалось взять под контроль.

– Ты что-то спросил? – холодно уточнил он.

– Да! – Демон тут же снова вскочил на ноги и повернулся к зеркалу. – Как думаете, я понравлюсь Мэйлин?

Как командиру стражи Вэй Луну выделили новые покои. Большие, с хорошей кроватью, письменным столом, шкафом и сундуками. Лису больше всего понравилось зеркало – теперь он от него не отлипал, любуясь своей новой внешностью.

– Откуда мне знать? – закатил глаза Вэй Лун.

О служанке он хотел слышать еще меньше, чем о ее госпоже.

– Стоит спросить у нее? Я уже подходил к ней недавно.

– Ты – что??? Я же приказал не высовываться! – угрожающе рявкнул Вэй Лун.

– Я уши спрятал… – пролепетал напуганный демон, снова плюхаясь на колени. – Хозяин, ну чего вы? – Он подполз к Вэй Луну, преданно заглядывая в лицо. – Я же не дурачок какой-нибудь. – И глупо похлопал глазами.

– Ты как раз он и есть, – мрачно возразил Вэй Лун.

Лис порылся в кармане и выудил небольшую помятую шапочку, которую юноши обычно надевали на церемонии «гуань ли» в честь своего совершеннолетия. Ткань была потертой, края утратили форму. Шапочка уже пережила свои лучшие времена – где только он стащил это убожество?

– Вот так, смотрите – ушей не видно. Так видно. А так не видно, – похвастался он, снимая и надевая ее снова. – Как думаете, как Мэйлин больше понравится?

– О чем вы с ней говорили? – перебил Вэй Лун.

Может быть, она сказала что-нибудь про Лю Луань? Впрочем, какое ему дело? Следить за второй принцессой с помощью демона он тоже не будет. По крайней мере, пока не придумает, как с ней лучше поступить. Возможно, он просто боялся, что Лис услышит от нее еще большие гадости в его сторону. Что-то такое, что разозлит его, заставит наплевать на осторожность и расправиться с ней у всех на виду. А может, боялся, что постоянные напоминания о ней заставят забыть про гордость и возжелать того, о чем он боялся даже думать.

– Ну… Я спросил: «Правда ли те слухи, которые ходят по дворцу?» Она такая: «Какие слухи?» А я говорю: «О том, что ты демоница!»

Вэй Лун ожидал чего угодно, но явно не этого. Он от неожиданности прыснул, и пришлось сделать вид, что он кашляет, чтоб не поощрять подобное поведение своим весельем. Демон хоть и был идиотом, но идиотом забавным.

– А она что?

– Что-что… – понурился Лис. – Снова попыталась меня избить.

– Ты этому не рад? – вскинул брови Вэй Лун.

– Этому-то я рад. Приятно, когда женщина проявляет инициативу в отношениях. А вот когда она потом начала допытываться, кто я такой и почему она меня раньше во дворце не видела, уже стало не так весело.

– Идиот, – констатировал Вэй Лун.

– А еще, пока она меня била, я у нее стянул вот этот флакончик… – закончил демон, положив перед хозяином маленькую склянку.

Вэй Лун открыл и осторожно втянул воздух. Едва уловимый аромат трав был ему знаком – так пахло от некоторых подавальщиков в доме, куда тетушка Мин привела его когда-то. Зачем служанке Лю Луань афродизиак? Или он нужен не ей, а ее госпоже? Кого вторая принцесса собралась одурманивать?

Ногти впились в ладони, оставляя болезненные следы.

– Хозяин, а чего это у вас глаза так потемнели? – заискивающе спросил демон.

Ярость поднималась внутри, словно огонь, готовый вырваться наружу и сжечь все вокруг. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы остановить его.

– Отнеси обратно, подложи так, чтобы служанка не заметила, – прошептал он и приложил палец к губам, давая знак убираться.

Через пару минут послышались шаги за дверью, а затем негромкий стук.

– Командир Вэй, вы там, – это даже не было вопросом.

Вэй Лун открыл дверь.

На пороге стоял слепой заклинатель. Как только он умудряется ходить в таких белоснежных одеждах и не замараться? Не иначе как с помощью амулетов, защищающих от грязи.

– Позволите мне войти? – спросил Цин Фан.

– Что вы тут делаете? Заблудились? – Вэй Лун выглянул из покоев, но никого в коридоре не увидел.

– Нет. Меня проводил евнух. Простите, не запомнил его лица, – с иронией отозвался заклинатель и приподнял большую глиняную бутылку. – Я не с пустыми руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выжить в дораме

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже