Глава 9. Светопреставление

Беверли была готова. Она разграничила зону для начинки, зону для запеканки с брокколи, зону для картофеля и батата и зону для пирогов. В каждой зоне лежала разделочная доска, необходимое количество требуемых ингредиентов и пластиковые контейнеры для хранения. Завтра она сунет всё в духовку прямо перед приездом Карен и Джона, чтобы все блюда были с пылу с жару и получились идеальными.

День благодарения пройдет идеально.

— Тебе надо было идти в армию, Бев. Из тебя получился бы хороший генерал, — Том обвел кухню озорным взглядом. — Твое внимание к деталям пугает.

— Да, я не люблю действовать наобум, готовясь к вечеринке. У меня есть система, и она меня устраивает.

— Твоя система пугает меня до усрачки. Что случится, если что-нибудь пойдет не так?

— Не так? — напряглась Бев. — Что может пойти не так?

— Не знаю. Духовка сломается, молоко скиснет, пироги подгорят. Что станет с твоей системой в случае аварии? — спросил Том.

— У меня не бывает аварий, — ответила она. — Если ты здесь, чтобы помочь, прекрасно. Если нет, то иди, посиди на ступеньках несколько часов. Мне нужно все порезать, перемешать, собрать и упаковать на завтра.

— Хорошо, — проворчал Том. — Я буду на улице. Не хочу нарушить твою систему.

Он схватил свернутую в трубочку газету и достал из холодильника пиво.

Через полчаса Бев с гордостью обозревала результаты своего труда. На столешнице красовались горки измельченного сельдерея, лука и яблок. Она как раз собралась нарезать зелень, когда услышала голоса на крыльце. Том вошел в кухню вместе с супругами Франклин и их двумя детьми.

— Бев, ты помнишь новых соседей? — кивнул он на семейство.

— Конечно, — она вытерла руки фартуком. — Как ваши дела?

Лили, мать, передвинула малыша к плечу и вздохнула:

— Не очень хорошо. Наша плита сломалась, а нам надо испечь пять пирогов к Дню благодарения. Я как раз спрашивала мистера Дженкинса, не может ли он пустить меня на несколько часов к своей плите. В противном случае не знаю, как нам все это сделать.

Ребенок заворковал и дернул ее за волосы.

— Как вкусно тут пахнет. Вы уже готовите на завтра? — спросил Джером. Его сын протянул руку и стащил кусочек яблока. Беврли пришлось сдерживаться, чтобы не стукнуть деревянной ложкой по столу.

— Да, готовлю. Мне нужно приготовить много блюд...

Том встал спиной к столешнице.

— Думаю, Бев пока не начала готовить по-настоящему. Просто нарезает продукты. Не вижу причины, почему вы не можете сунуть свои десерты в духовку.

Бев молча посчитала до десяти.

— Здесь не так много места, чтобы...

Лили улыбнулась:

— О, это не проблема. Я все сделаю как можно быстрее. Большое спасибо. Я знаю, что наш ужин на День благодарения будет совсем не изысканным, но мне хотелось бы сделать хотя бы пироги.

Джером обнял жену за плечи:

— Мы поможем и постараемся закончить как можно скорее. А потом оставим вас в покое.

Мистер Франклин взял поднос с пирогами и поставил его на рабочую поверхность. Бев наблюдала за событиями, словно в замедленной съемке. Поднос задел стеклянную банку с шалфеем. Банка покачнулась и опрокинулась. Вода потоками растеклась по мрамору столешницы и закапала на пол. Шалфей лежал в луже, от которой разбегались ручейки, пропитывая ее хрустящие овощи и листочки с рецептами.

Вдох.

Выдох.

— Упс. Я уберу, — Том стянул тряпку с корзины и бросил ее на пол, потом вытер разлитое ногой и улыбнулся Бев.

Она послала ему умоляющий взгляд.

«Пожалуйста, не разрешай им остаться».

Он поднял бровь.

«Это была твоя идея — подружиться с соседями».

— Что ж, все будет хорошо и уютно. Я пойду посижу на ступеньках и прикончу свое пиво. Удачи.

Насвистывая, Том пошел к двери. Насвистывая! Беверли захотелось поднять банку и запустить ему в голову. Она глубоко вдохнула, нацепила на лицо фальшивую улыбку и отодвинула свою начинку подальше.

— Вам хватит столько места?

Ее голос слегка дрожал, но она надеялась, что Франклины не заметили.

— Да, еще раз спасибо, Беверли.

Лили достала свои пироги и выставила их в ряд на рабочей поверхности. Малыш наклонился вперед и напускал слюней на разделочную доску.

Бев задумалась о том, где Том хранит аспирин.

* * *

Он дал им час.

Он знал, что на кухне закипает Беверли. Ее маленькая идеальная система, наверное, пошла прахом. Пока он ждал, мимо по улице проходили соседи и здоровались. Говорили, как им нравится новый цветник. Спрашивали о семье. Спрашивали про его планы на праздники.

Беверли вырубила его защиту от остального мира.

Даже хипстеры остановились поболтать. Они выгуливали свору хипстерских собак и пахли марихуаной.

Он поднял газету повыше, чтобы отгородиться от них, но соседи были непоколебимы. Все сегодня казались такими чертовски наглыми, и это ужасно его бесило. После часа вынужденных приветствий и разговоров он решил посмотреть, как поживает Бев в зоне боевых действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги