— Действительно, как все продумано, — фыркаю и отворачиваюсь, глядя на стеллажи с книгами. — Но меня больше интересует то, откуда вообще выплыло это все.

— Ирен, — говорит Берфорт, а я открываю удивленно рот. Та француженка?

— Вчера я ей сказал, что между нами все кончено и отправил в Париж. Видимо, она так захотела отомстить, и продала СМИ информацию.

Пальцы сжимаются в кулаки, прикрываю глаза и выдыхаю:

— Конечно, конечно, все благодаря тебе, Берфорт, кто бы сомневался, — встаю и смотрю на него сверху вниз. Внутри бурлит злость и ярость, готовые в любой момент обрушиться и смести все на своем пути. — Ты бы еще всех своих баб, с которыми спишь, приводил на ужин. Мог и азиатку захватить и еще кого-то… почему же только ту глупую дуру привел?

— Азиатку? — губы Берфорта складываются в улыбку, а я взрываюсь — его это еще веселит! Я что, похожа на шута?!

— Почему, когда появляешься ты, сразу возникают проблемы?!

Вздыхаю и разворачиваюсь, чтобы не смотреть на него.

— Может, чтобы их избежать, нам надо просто быть вместе? — слышу бархатный голос и выдыхаю, собираясь снова спорить, но Уильям Джей не дает мне сделать этого.

— Давайте вы потом решите свои любовные дела?

— Любовные дела? — поворачиваюсь и гневно впиваюсь глазами в его серьезное лицо. — А знаете, делайте что хотите — вы друг друга стоите. Папаша, игнорирующий свою дочь двадцать два года, решивший вдруг проявить заботу и включил родительское чувство долга. И ты… — я перевожу взгляд на Криса, который сидит с заинтересованным и невозмутимым видом, по которому так и хочется проехать чем-то тяжелым. Развожу руками и выхожу из кабинета, рядом с которым ждет Лиам, прислонившись к стенке.

— Где Карен?

— Пьет и разговаривает с Мартой — это всегда помогает, — вздыхает брат и переводит глаза на дверь, — а ты..?

Качаю головой и поднимаюсь по мраморной лестнице в свою временную комнату.

— Хочу просто отключиться, проснуться и этого кошмара не будет. Каждый раз, когда тот тип появляется в моей жизни, происходит мировой переворот, — говорю, шагая по деревянному покрытию.

— Может, вам надо пожениться и тогда не будет глобальных катаклизмов? — шутит Лиам, а я фыркаю — скажет еще.

— Вы друг без друга не можете, — продолжает издеваться «добрый» братец.

Открываю дверь и вхожу в царские хоромы, падая лицом в подушку, благоухающую свежестью.

— Я прекрасно без него обходилась все это время, но он решил нарушить мое мирное существование… Демон.

Лиам садится рядом и смеется, поглаживая по спине.

— Просто вам надо разок расслабиться… или не разок даже, а пару… разочков… И все будет хорошо, — с сарказмом произносит, а я кидаю в него подушкой.

— Уйди, брат-пошляк.

— Да ладно тебе. Это ведь дружеский совет, — «обижается» парень и надувает свои пухлые губы.

— Вот еще советчик нашелся! Гуру секса, — язвлю и показываю рукой на дверь, — закроешь за собой, пока я не выпроводила тебя, маленький извращенец.

— Злая ты, сестренка, а все это из-за…

В него летит еще одна подушка, но Лиам удачно скрывается за дверью и слышится только его смех. Собираю подушки, ложусь на кровать и закрываю глаза. Не проходит и пяти минут, как Морфей забирает в страну сновидений, и я сладко засыпаю, обнимая подушку.

Кто-то гладит меня по волосам, а губы расплываются в улыбке. Сначала думаю, что это всего лишь сон, но бормочу:

— Уйди, брат-извращенец…

— Не думал, что ваши отношения зашли так далеко, — раздается знакомый баритон. Глаза сразу же открываются, резко поднимаюсь и ударяюсь о лоб Берфорта.

— Что ты здесь забыл? — шиплю, потирая переносицу.

В комнате стоит полумрак, за окнами ночь, и только свет от фонарей снаружи освещает помещение. Берфорт сидит на кровати и пристально смотрит, а я вжалась в дальний угол кровати.

— Значит, ты следила за мной, Меган?

Как всегда игнорирует вопросы — ничего в этом мире не меняется.

— А ты, я вижу, стал гурманом, да, Берфорт? Всю кухню перепробовал? — хмыкаю и щурюсь, глядя на его лицо.

Крис такой же красивый… Такой же… такой притягательный, вызывающий в моем теле химические реакции, даже сейчас, когда я всеми силами стараюсь поставить между нами стену.

— Думаешь, любимую женщину можно кем-то заменить? — говорит тихо он, а по телу проносится ураган мурашек с ладонь.

— Любимую женщину и не надо заменять, — шепчу в ответ, и сглатываю накопившиеся слюни.

— Но эта женщина очень вредная, сложная и… полна противоречий. Она не хочет признавать того факта, что в ее жизни может быть один мужчина, — улыбается Берфорт и придвигается ближе.

— Значит, он что-то неправильно делает, либо это не его женщина и он дурак, тратящий понапрасну время, — отодвигаюсь, но уже конец кровати — бежать некуда, разве что на пол и вон из комнаты.

— Ты даже сейчас споришь и противоречишь сама себе, Меган.

Перейти на страницу:

Похожие книги