«Люди… сгорят заживо

травмы от ударной волны, теплового излучения и радиации

бета-ожоги кожных покровов

смертельные дозы радиации… в радиусе 32 километров… от эпицентра… даже при оказании медицинской помощи… выживание… маловероятно

ударная волна и электромагнитный импульс… [выведут из строя] системы связи.

Отказ двигателей автомобилей

инфраструктура… полностью уничтожена

средства коммуникации (вышки сотовой связи и т. д.)… разрушены.

Вычислительная техника… выведена из строя, системы управления… не функционируют

системы водоснабжения и электросети… разрушены.

Практически все здания… структурно повреждены.

Улицы завалены обломками… высота завалов… до 9 метров.

Травмы от взрывной волны… меркнут по сравнению с травмами [от] обрушения зданий.

Ранения от взрывной волны… вызваны летящими обломками и осколками стекла.

Неустойчивые конструкции, острые металлические предметы… разрывы газопроводов.

Работа аварийных служб… затруднена… [из-за] заглохших и разбитых автомобилей.

Поваленные линии электропередач… перевернутые машины… полностью блокируют проезд.

Масштабные пожары… превосходят возможности пожарных служб.

Опасные химические вещества… медицинская сортировка пострадавших… радиоактивное заражение… массовая гибель людей».

Внезапно журналистка наталкивается на фразу, которая настолько ошеломляет ее, что она прерывает чтение и недоверчиво качает головой. Сделав глубокий вдох, она продолжает: «После ядерного взрыва, вероятно, произойдет переоценка приоритетов».[439]

В этот момент ее смартфон подает сигнал. Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям разослало новое экстренное сообщение. Она зачитывает текст сообщения:

ЯДЕРНАЯ АТАКА НА США

НЕМЕДЛЕННО СПУСТИТЕСЬ В ПОДЗЕМНОЕ УКРЫТИЕ

БУДЬТЕ ГОТОВЫ К ЭВАКУАЦИИ ИЗ-ЗА ОПАСНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРОВ[440]

Повернувшись к камере, она пытается что-то сказать, но осекается. В прямом эфире она не может сдержать эмоции.

Журналистка: «Что за…»

Она произносит вслух вопрос, обращаясь одновременно ко всем и ни к кому конкретно: «Нам оставаться на месте или эвакуироваться?»

Она поднимает телефон к камере и показывает на него.

Журналистка: «Эти два указания от агентства полностью противоречат друг другу».

Она умолкает.

Что тут еще сказать?

<p>40 минут 30 секунд</p>Лос-Осос, Калифорния

Жители калифорнийского приморского поселка Лос-Осос, находящегося всего в 10 километрах к северу от АЭС «Дьябло-Каньон», пребывают в состоянии непередаваемого ужаса. Высокие, изрезанные горные хребты между атомной станцией и поселком уберегли многих местных жителей от тяжелейших ожогов и обугливания конечностей. Они также защитили людей от смертельных ранений летящими обломками и гибели под руинами зданий, разрушенных ударной волной. Однако даже особенности ландшафта не смогут спасти никого в этой местности от неминуемой и мучительной смерти от радиации, которая вот-вот настигнет их. Если жителей не убьет радиация, исходящая от открытых реакторов электростанции, то их наверняка погубят радиоактивные осадки из ядерного гриба, насыщенного фрагментами разрушенных отработавших топливных стержней.

Индивидуальные дозиметры и электроскопы с ионизационными камерами, которыми обладают некоторые местные жители для измерения накопленной радиации в экстренных ситуациях, показывают максимальные значения.[441] Эти портативные приборы предназначены для помощи в принятии оперативных решений после неожиданного радиоактивного выброса. Жители Лос-Ососа, у которых есть такие дозиметры, ясно понимают, насколько опасна текущая ситуация. Если они не покинут этот район немедленно, их ждет неминуемая гибель.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже