– Думаешь, Акира и впрямь сотни лет взаимодействовали с демоном? – тихо произнес Сетх, настороженно оглядываясь по сторонам то ли из-за беспокойства, то ли из-за своих нынешних обязанностей.

– Не знаю. Я бы предположил, что Абрам с ними не связан и о своей истории просто соврал, но есть некоторые нюансы. Когда мой отец принимал его в клан, один из советников ездил в дом Акира, где потомственные заклинатели представили Абрама как своего наследника. Демон пребывал подле нас в своем истинном теле, а значит, и среди них тоже присутствовал лично. И вот уж не знаю, оказалась ли семья Акира под гипнозом, как и все мы, или они все знали с самого начала.

– А может, под гипнозом оказался тот советник? – со смешком спросил Эриас.

– Возможно. – Люциан пожал плечами. – В то время правил мой отец, я был не у дел.

– И каков план?

Люциан мельком окинул взглядом улицу, по которой текли горожане подобно шумным речным водам. Обратившись к собственному чутью, он проверил, что лишних ушей вокруг нет, и только тогда ответил:

– Мы не знаем, насколько Акира связаны с демоном и связаны ли вообще, поэтому вторгнуться без объяснений и взять их под стражу – не лучшая идея. Придется сначала прояснить ситуацию и уже потом что-то решать.

Эриас и Сетх переглянулись.

– Значит, мы идем с визитом, а не притязанием? – уточнил первый.

– Именно. Ведите себя беззаботно, но озирайтесь по сторонам.

Усадьба купеческой семьи Акира располагалась в спальном районе в центре Фальтрахэ. Та территория давно была отдана богачам, и, чтобы попасть на нее, требовалось пройти через стражу. Благо заклинателей она не остановила – не после того, как те представились нынешними владыкой клана Луны и его стражем.

Спальный район выглядел уютно: широкие улочки, огороженные заборами придомовые территории, благоухающая растительность и пышные цветущие сады. Дома располагались достаточно далеко друг от друга, так что, если кто-то решит пошуметь во внутреннем дворе, никто ничего не услышит.

Усадьба Акира была небольшой и не самой красивой; на фоне других она совершенно не выделялась, и, чтобы найти ее, требовалось точно знать, где искать. Но, к счастью, Эриас заранее выяснил дорогу. Территория была обнесена каменным забором, перед которым тоже стояла стража. (Когда в переписке они договаривались отправиться сюда, Эриас интересовался, как они проникнут на территорию, раз даже официальное письмо с визитом нельзя послать, чтобы не спугнуть, но Люциан попросил его не беспокоиться.) Стоило им подойти к страже, как Люциан молча показал какие-то бумаги, и их тут же впустили. Даже выделили слугу для сопровождения.

– Ты что учудил? – прошептал Эриас, спеша за ним.

– Увидишь, – тихо ответил Люциан, следуя за юношей в простых одеждах прислуги цвета речного песка.

Главный дом с кирпичными стенами прохладного серого оттенка и темной блестящей крышей стоял прямо рядом с прудом, окруженным высокими серебряными ивами. Они росли только на территории резиденции клана Луны, а в последнее время и в усадьбе Акира – отец Люциана позволил главе рода умыкнуть несколько черенков.

– Я будто не выходил из кольца серых стен, – пробурчал Эриас, осматриваясь.

Место и впрямь было похоже на резиденцию клана Луны: те же серые здания, серебряные ивы, усыпанная белыми цветами поляна, холодное прозрачное озеро. Атмосфера могла бы показаться безжизненной, если бы не дети, которые кричали и веселились рядом с пожилой дамой, сидящей в медленно качающемся кресле неподалеку от берега.

– А семейство немаленькое, – подметил Сетх, склонившись к уху Люциана. Тот лишь кивнул.

На данный момент в усадьбе Акира проживали сто пятьдесят человек, сорок из которых были членами семьи, а остальные – рабочими.

Слуга подвел их к веранде, на которую уже вышел седеющий, но в полном расцвете сил Гарольт Акира.

– Владыка Луны? – выдохнул он, изумленно уставившись на сурового Эриаса, залитого мягким вечерним светом. – Я ожидал торговца антиквариатом, не думал, что это будете вы…

– Приветствую, господин Акира. – Эриас кивнул, держа руки за спиной. – Но не я посылал вам письмо.

Люциан скромно поднял руку.

– Торговец – это я.

– Бывший владыка Луны? – Гарольт снова ахнул. – Я узнал вас, но подумал, что мне мерещится. Вы ведь отреклись и отправились странствовать, неужели решили стать купцом?

– Не совсем. Во время путешествия мне удалось собрать несколько эксклюзивных вещиц. Вы ведь знаете мой характер, я совершенно не умею продавать, поэтому решил просто отдать их вам на благо развития рода и города. – Люциан говорил как святая добродетель, хотя Каин четко приказал ему продавать асдэмские безделушки, а не раздаривать их.

– Ох… – Гарольт запустил пальцы в длинные, собранные в косу темные волосы и неловко почесал затылок. – Если честно, когда прочел в письме, что антиквар желает принести в дар несколько эксклюзивных вещиц, я подумал, что это ловушка, но… теперь мои сомнения улетучились, – с улыбкой сказал он и сделал приглашающий жест рукой. – Пожалуйста, проходите, попьем чаю и все обсудим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыка демонов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже