— Гибривиус — редкое, многовековое, почти бессмертное при должном уходе растение. Этот Гибривиус первый в своем семействе, выведенный магами земли во времена гонения. Он был создан, чтобы обеспечивать всю крепость едой в случае осады и водой. Приносит разные плоды, независимо от сезона. Также Гибривиус умеет защищаться, поэтому старайтесь его не обижать.
На ветку прямо над нашими головами спрыгнули две чёрные белки и принялись драться за орех, и словно нам в доказательство, Гибривиус с тихим скрипом пошевелился и взмахом ветки отправил белок в полёт. Они прямо в ноги учеников шлепнулись на балкон и снова сцепились в битве за орех, молотя друг друга маленькими лапками и яростно пища. Котя от такого зрелища весь напрягся, засопел и опять выпустил когти, отчего поежилась и бросила на него гневный взгляд.
— Смотри-смотри, Джоджи! — раздался поблизости знакомый голос. Оглянувшись, я нашла рыжеволосую девушку с братом. — Это невероятно!
Она дёргала его за рукав и показывала пальцем наверх, куда я посмотрела вместе с её братом. В воздух взмыла стайка побеспокоенных деревом бабочек. Разные: большие и маленькие, чёрные, синие, белые, красные и жёлтые… Некоторые даже светились и сбрасывали блестящую пыльцу, точно маленькие фейки, кружа над ветками.
— Мэй, — позвала я, а она тихо выругалась, когда обе белки вдруг кинулись ей под ноги:
— Да чтоб вас!
Одна из белок всё-таки умудрилась отобрать орех, а вторая с громким писком кинулась за ней в погоню. Пробежав через вереницу учеников, они запрыгнули на перила балкона, а потом обратно на ветку дерева и тоже скрылись с глаз долой. А Мэй, сдув кудрявую прядь с лица, поинтересовалась:
— Что?
Я вновь посмотрела наверх, но, увы, все бабочки уже спрятались в листве, поэтому просто пожала плечами и ответила: «Ничего», — чтобы не расстраивать Мэй.
Миновав ещё один лестничный пролёт, три зала и три коридора, один из которых был о-о-очень длинным, мы наконец-то оказались в холле. Перед нами стоял стол с большим сундуком, чья массивная крышка была откинута, и на стуле рядом белел огромный матовый шар.
— В сундуке лежат ключи от ваших комнат. Он сам распределит, кого куда расселить, — отчеканила профессор Чарлин. — Как только получите ключ, пусть ваши фамильяры коснутся шара. Он считает их тип, вид, предпочтения и кто хозяин, а хранители Академии доставят в ваши комнаты всё необходимое.
От её слов ноги стали ватными. Я вновь посмотрела на шар и подумала: «А вдруг не сработает?» — фамильяры отличаются от обычных животных и понимают своего хозяина порой даже без слов. Но Котя не мой фамильяр, и вряд ли он поймёт, что я от него хочу. Но даже если и поймёт — с его характером будет трудно что-либо добиться. А заставлять Котю насильно слезть с моего плеча и коснуться шара — это будет выглядеть странным и точно привлечёт нежелательное внимание. К тому же как шар считает, что именно я хозяйка Коти? Между нами ведь нет контракта.
— Найти комнату вам поможет ключ, — неумолимо продолжала профессор. — Вложите в него немного магии, тогда он покажет путь. И помните: попытка выкрасть и использовать чужой ключ — грубое нарушение. За него вы можете получить сразу два пункта нарушения и оказаться на грани отчисления. Всего у вас три пункта. Но за год каждый из преподавателей может простить вам один пункт, а в конце года нарушения у всех обнуляются. Всё понятно?
Послышался хор из неуверенного «Да».
— Остались вопросы — после расселения обращайтесь к своим деканам. Их список найдёте с обратной стороны карты путеводителя. И да… Чуть не забыла. Декан Боевого факультета заболел и временно отсутствует, так что можете обращаться ко мне. А теперь выстроитесь в очередь!
Ученики засуетились, затолкались, а я словно примёрзла. Мне было страшно, вдруг случилась ошибка, и мы с Котей по чистой случайности попали в Академию, а сейчас всё раскроется, и меня будет ждать более суровое наказание.
— Лав, идём, — поймала меня за руку Мэй, когда нас чуть не разделили, и потянула вперёд.
В отличие от меня, ей явно не терпелось получить свой ключ, а я молилась только об одном, чтобы толпа учеников вытолкнула меня куда-нибудь в самый конец очереди. Может быть, тогда меньше людей увидят мой позор. Но, увы, закон подлости заранее занял для меня и Мэй место практически в самом начале. Перед нами было не больше пятнадцати человек.
Первыми к сундуку подошли Аника и Силика. Естественно. И как подошли… Не желая быть четвёртыми в очереди, они обошли впереди стоящего парня с желтощёким синим попугаем на плече и одновременно опустили в сундук руки. Даже осуждающий взгляд профессора Чарлин их не смутил. И через миг каждая из них вынула по одному увесистому медному ключу с круглым ушком. После с гордо поднятыми головами они направились к широкому проходу за столом. Не удивительно, что у них нет фамильяров. Заключить с такими контракт — всё равно что душу дьяволу продать.