- Так что следите за берегами, Рамси, следите за течениями и посмотрим, сможете ли вы принести некоторые из этих басов ... - он как будто впервые заметил Элинор и снова прочистил горло, сильно кашлянув. - Примите трофеи, если хотите, но не позволяйте ни одному из них скрыться.
- Да, сэр. Какие слухи о пиратах донесла разведка?
- Какие слухи? Вы слушаете слухи?
- Нет, адмирал, но слова разлетаются. Правда ли, что у них есть Провидцы, отслеживающие движения наших кораблей?
- Это проклятая ложь, - закричал Даррант. - Если бы я мог найти мерзавца, который распространял эту ложь, я бы его привязал к точке в Порт-Ройяле своим телом - то есть, - поправил он себя, сердитое выражение не сходило, с его увядающих щек. - Подав пример. Это крамола, вот что это такое, стараясь деморализовать хороших людей. Не слушай слухи, Рамси, это слабость и трусость.
- Да сэр. Если вы дадите мне мои официальные приказы?
- Саллиард? - человек подошел к ряду ящиков за Даррантом и достал плоский пакет, перевязанный красной лентой, и передал его адмиралу, который бросил его в Рамси. Рамси поймал его аккуратно в воздухе и поклонился обоим адмиралам по очереди.
Элинор быстро сделала реверанс и вышла из комнаты перед Рамси, который подождал, чтобы пропустить её вперед, прежде чем последовать по коридору так стремительно, что ей почти пришлось бежать, чтобы не отставать от него.
- Капитан...
- Подождите, пока мы вернемся, мисс Пемброук. Слишком много посторонних ушей.
Залы были совершенно пусты, так что Элинор не могла представить, кто их подслушает, но она закрыла рот, когда Рамси прошел через залы и двери.
Херви поднялся на ноги и сказал:
- Капитан...
- Возьмите мисс Пемброук назад, а затем вернитесь за мной. Я встречусь с вами в Ограничительной каюте, - сказал Рамси и ушел, не дождавшись согласия Херви. Элинор была уверена, что ошарашенное выражение лица Херви совпало с ее собственным. Херви пожал плечами и обнял ее.
- На счет три, мисс Пемброук, - сказал он, и снова ощущение, что они совершенно бесплотны, а затем оказались в тесной, побеленной камере Ограничителя, освещенной одной лампой, с несколькими черными пречерными черными красками на передней перегородке. Элинор едва восстановила равновесие, прежде чем Херви ушел. Она задержалась на мгновение, чтобы глубоко вздохнуть, затем поняла, что должна выйти из палаты, чтобы Херви мог вернуться к ней.
В этот час, буквально после девяти часов вечера, на нижней палубе было много людей, храпа и хрипов. Гамаки были так тесно связаны, что ноги одного человека коснулись головы другого человека, и было так жарко, что Элинор не могла понять, как они вообще спали. Движение корабля под ее ногами было мягким спокойным, успокаивающее ее настроение после встречи с адмиралом. Она сложила руки на груди и стала ждать. Если Рамси думал, что она будет терпеливо ждать в большой каюте для объяснения, то он очень ошибался.
Прошло всего несколько минут, прежде чем хлипкая деревянная дверь открылась, и Рамси вышел, следом за Херви. Рамси взял ее за руку и провел рукой между гамаками и их обитателями, пахнущими въевшимся потом и духами. Он, казалось, не удивился, что она ждала его.
- Спасибо, что промолчали, - сказал он. - Я знаю, что это было трудно.
- Я верю, что моя нога никогда не будет прежней, капитан, - ответила она.
Рамси рассмеялся.
- Все было в пользу, мисс Пемброук, - он толкнул дверь в большую каюту и повернулся к Херви. - Позовите сюда лейтенанта и мистера Брауна. Кто бы ни был на палубе, вы заняты в течение следующего часа.
- Я, сэр? Да, сэр. Но... что я должен им сказать?
Рамси улыбнулся Элинор, беззаботной усмешкой:
- Скажите им, что мы будем воевать.
Глава десятая, в которой им запрещают воевать, но они поступают по-своему
- Прошу прощения, капитан, - сказала Элинор, - но это звучит так, как будто адмирал Даррант задумал не дать нам вступать в войну.
- Что я вам говорил, мисс Пемброук, о том, что мы умнее его? - Рамси распахнул перед ней большую дверь каюты, затем прошел мимо, чтобы открыть длинный шкафчик и взять два свертка. - Поможите мне разобраться с этим? - он развернул первый сверток на столе так, что края свисали вниз. Бумага могла соскользнуть и упасть, и Элинор нашла поднос с серебряной солонкой с солью и придавила край.
Затем она обошла вокруг стола, пока не увидела что-то сверху. Это была карта Карибского моря, но гораздо мельче, чем у адмирала, и с меньшим количеством ярлыков вдоль берега островов. Так же была показана большая часть северных и южноамериканских береговых линий и обозначены границы страны, набросанные более бледно, чем чёрные контуры Исландии.
- Пожалуйста, не могли бы вы посветить немного сильнее? - попросил Рамси.