Несмотря на предвзятость, Кирби почти почувствовал расположение к застройщику, решив, что первое впечатление было ложным. Но теперь от встречи с ним остался неприятный осадок: тот явно неспроста упомянул имя Хамера, а значит, скорее всего, все-таки был придурком в костюме от Армани. На пути к выходу из офиса «Патриси» Кирби остановился, чтобы взглянуть на макет будущего комплекса на месте «Блэквотер». От больницы должны были остаться только водонапорная башня и часовня, остальные здания собирались снести и возвести на их месте современные многоквартирные дома и парки. На макете было показано, что планировалось сделать на нижних уровнях: спортивный зал, кинотеатр, казино, парковку и спортивные сооружения. Часть территории оставалась пустой, словно ее подо что-то выделили, но не указали, подо что именно. Сейчас на этом месте было расположено озеро.

– Простите, – обратился Кирби к мужчине за стойкой администратора. – Подскажите, что здесь собираются строить? – он указал на пустое место.

Мужчина покачал головой.

– Это будет вторая фаза проекта. Ее пока еще не объявили.

Кирби вышел из здания, гадая, какие планы Колдер строил на озеро. Жаль, если застройщик собирался его закопать.

Как только он ступил на тротуар, зазвонил его телефон. Это был Андерсон.

– Мы нашли Симмонса. И угадай что?

– Что? – спросил Кирби, наблюдая, как мимо него по Темзе проплывает лодка.

– Его имя всплыло в книгах посетителей в хосписе. В том хосписе, где работала Эна.

<p>Глава 19</p>

Когда Кирби вернулся в Маунт-Плезант, Андерсон проводил допрос Рэймонда Свита, поэтому удовольствие поговорить с охранником выпало ему одному. Он все еще не мог выбросить из головы слова Колдера: «Передайте мои наилучшие пожелания Идрису». Он поправился, когда Кирби переспросил его, но все равно намек был понят. Я знаю твоего босса.

Лерой Симмонс заметно нервничал и выглядел измученным. На этот раз он не мог крутить в руках свернутый в трубку журнал «Мир карпов», и его большие ладони неподвижно лежали на столе перед ним. Мужчина его комплекции без проблем мог бы унести на руках кого-то вроде Эны – Кирби думал об этом, приступая к допросу.

– Мистер Симмонс, вы солгали нам о том, в котором часу заступили на смену. Думаю, вам лучше рассказать все с самого начала.

Охранник вздохнул и потер лицо.

– Я не должен выходить на двойные смены, но Чипс мой друг, и я сказал ему, что помогу. Если в «Эмерис» узнают, они сдерут с меня шкуру, как и мистер Колдер.

– То есть вы хотите сказать, что мистер Монахэн попросил вас выйти вместо него на смену во вторник вечером, а потом в вашу смену, которая начинается в среду утром, так?

– Правильно.

– И мистер Монахэн ваш друг? – спросил Кирби.

Симмонс кивнул.

– Как по мне, он не очень-то хороший друг. Потому что, по его словам, двойная смена была вашей идеей, а не его. Он сказал, что вы отчаянно нуждаетесь в деньгах, поэтому он согласился в качестве одолжения поменяться сменами. Что вы на это скажете?

– Это неправда, клянусь! Видит бог, это он попросил меня об одолжении.

Кирби заметил, что на шее Симмонса висит серебряный крест – его было видно из ворота расстегнутой рубашки. Когда они разговаривали в среду, на охраннике были форма, рубашка и галстук.

– Зачем Монахэну лгать?

– Послушайте, не мое дело, что он задумал на этот раз, но для чего-то ему нужен был свободный вечер. Я не спрашивал, для чего, и да, я обрадовался дополнительным деньгам.

– Почему же вы тогда исчезли? Вы знали, что мы поговорим с Рэймондом Свитом. Разве не логичнее просто рассказать нам, что произошло?

– Мне нужна эта работа. Понимаете, я не хотел, чтобы об этом узнал мой начальник.

– Расскажите нам об Эне Мэсси, – попросил Кирби, откинувшись назад на стуле и сложив руки на груди. – Думаю, что вы солгали насчет кое-чего еще.

– О чем это вы? – Симмонс нервничал. – Я не знаком с ней, сказал же.

– Вы в этом уверены? – спросил Кирби.

– Конечно уверен. Если бы я был с ней знаком, то узнал бы даже лежащую там с разбитым лицом. Но нет. Вы должны мне поверить.

– Дело в том, мистер Симмонс, что миссис Мэсси работала волонтером в больнице – в хосписе Святой Елизаветы в Стритэм. В том же хосписе, куда шесть лет назад определили вашего отца.

Кирби наблюдал, как эта информация откладывается у охранника в сознании, и думал о своих родителях. Он страшился того дня, когда одного из них могут определить в подобное место.

– Я никогда ее там не видел, честное слово, – сказал Симмонс.

– Правда? А согласно сотрудникам хосписа, мисс Мэсси несколько раз навещала вашего отца, прежде чем он окончательно переехал в хоспис. Хотите сказать, вы этого не знали?

– Нет, – Симмонс дотронулся рукой до креста на шее. – Клянусь вам, я не знаком с ней. По правде говоря, – он опустил взгляд, всем своим видом выражая сожаление, – я не всегда ладил с отцом, упокой господь его душу.

– Что вы имеете в виду? – спросил Кирби.

Симмонс поднял на него взгляд.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Детектив Лью Кирби

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже