Кейго взмахнул крыльями и оказался в воздухе. Робин последовала его примеру, хоть и не понимала, куда направляется мужчина. Таками долетел до края острова и, выбрав подходящую скалу, приземлился на нее. Девушка встала рядом и сняла маску, вопросительно склонив голову.
— На той улице было слишком много туристов, не хочу, чтобы нам мешали или слушали, о чем мы говорим, — объяснил мужчина.
С моря дул довольно сильный ветер, взъерошивая волосы, и трепля перья на крыльях героя. Чтобы расслышать, что говорил Кейго, Робин подошла к нему почти вплотную.
— Так зачем ты меня позвал внутрь? И о чем вы там говорили столько времени?
— Говорили о его дочери, — Кейго тяжело вздохнул. Видимо, разговор вышел не самым приятным, и ничего удивительного в этом не было, все-таки речь шла о людях, которые потеряли своего ребенка. — И знаешь… то, что он рассказал мне, отличается от версии, которую он поведал полиции. Много несостыковок. Но самое интересное — это его реакция на личность предполагаемого виновника пропажи.
Робин все еще не улавливала, к чему подводил Кейго. Хозяин ресторана вполне мог и не доверять местной полиции, тем более что пропавших девушек не сказать, что тщательно искали, оставив это дело Ястребу на пару с мало того, что не героиней, так еще и иностранкой. И, возможно, увидев авторитетного героя, мужчина решил рассказать все так, как есть. А может, обе версии были неверными, и отец девушки нагло врал.
— И какая же версия звучит более правдоподобно? — Робин решила пока не спрашивать про реакцию на имя Блэквуда.
— Никакая, — Кейго прозвучал очень категорично, и не оставалось сомнений, что он заметил что-то, что заставило его думать так и никак иначе. — Можешь посмеяться, но, когда я начал описывать Блэквуда, отец той девушки сделал вид, что не поверил мне. Он всерьез считает, что в пропаже его дочери виноват кто-то другой. И поэтому я и решил проверить кое-какую мысль. Поэтому и позвал тебя.
Девушка округлила глаза. Наконец она поняла, к чему вел Кейго все это время.
— Погоди, ты хочешь сказать, что этот мужчина считает убийцей… меня? — Робин выглядела удивленной. Такой вариант развития событий ей в голову как-то сразу и не пришел. Слишком уж абсурдно он звучал.
— Ты говорила, что Блэквуд умеет убеждать людей. И что своей любовнице про тебя он наплел столько, что она пошла искать тебя наперерез приказам того, кого по идее не должна была ослушаться, верно?
В ответ Робин коротко кивнула, и Кейго продолжил.
— Так что мешало ему убедить родителей убитой в том, что ты и есть настоящий убийца?
— Тогда почему он не позвонил в полицию и ничего не предпринял сейчас, стараясь сохранять самообладание?
— Потому что наверняка считает, что в полиции ему не поверят. Тем более что ты работаешь с этой самой полицией и из-за этого имеешь некоторые преимущества. Что еще он может сделать?
— Ждать помощи от того, кто раскрыл ему правду о смерти дочери?.. — неуверенно предположила Робин, все еще не веря высказанной версии.
— Думаю, именно так и есть.
Версия Таками выходила складной и логичной, и Робин понимала, что герой может оказаться прав. Оставался только один вопрос, который мучил девушку, и ответа на него она сама найти не могла.
— Интересно, зачем Блэквуду заниматься подобным, — Робин повернулась к морю, уставившись на прозрачную воду, белой пеной разбивавшуюся о скалы под ногами. — Раньше он никогда не сближался с родственниками своих жертв, потому что это чревато. Никогда не знаешь, как тот или иной человек может отреагировать на того, кто явился из ниоткуда и начал вести разговор на такую болезненную тему.
— Вот это нам и предстоит узнать, — Кейго костяшкой указательного пальца коснулся щеки девушки и улыбнулся, заметив сомнение в ее глазах. — Только не сегодня. Лучше всего сделать это завтра или вообще через пару дней. Уверен, сегодня хозяин будет особенно настороже.
Робин кивнула в ответ и раскрыла крылья. Больше им на этом острове было нечего делать.
***
Ближе к обеду погода резко испортилась. Все вокруг потемнело, где-то то и дело слышались раскаты грома, но несмотря на застлавшие небо свинцовые тучи, дождь так и не начинался.
Робин сидела в своей комнате и сосредоточенно перечитывала письмо, которое еще утром прислал Десмонд. Начальник девушки по ее просьбе нашел информацию про ту белокурую женщину, что помогала Блэквуду, и с ней все оказалось не так просто, как Робин думала изначально. Забавно было узнать, что вроде бы безобидная с виду блондинка на самом деле была убийцей, которая скрывалась от закона последние несколько лет. И пусть на ее руках была кровь лишь одного человека, но это делало ее не такой уж и непохожей на своего возлюбленного.
Девушка перечитала письмо еще раз и тяжело вздохнула, выключив ноутбук и отложив его в сторону.
— Как всегда вовремя…
— Что вовремя?
В дверном проеме показался Кейго, и Робин подвинулась и похлопала по кровати, приглашая сесть рядом с собой. Мужчина прошел в комнату и завалился на кровать, притягивая девушку к себе.