Наше собственное время существенно отличается от длительности у хопи. Оно воспринимается нами как строго ограниченное пространство или иногда как движение в таком пространстве и, соответственно, используется как категория мышления. Длительность у хопи не может быть выражена в терминах пространства и движения, ибо именно в этом понятии заключается отличие формы от содержания и сознания в целом от отдельных пространственных элементов сознания. Некоторые понятия, явившиеся результатом нашего восприятия времени, как, например, понятие абсолютной одновременности, было бы или очень трудно, или невозможно выразить в языке хопи, или они были бы бессмысленны в восприятии хопи и были бы заменены какими-то иными, более приемлемыми для них понятиями. Наше понятие материи является физическим подтипом субстанции или вещества, которое мыслится как что-то бесформенное и протяженное, что должно принять какую-то определенную форму, прежде чем стать формой действительного существования. В хопи, кажется, нет ничего, что бы соответствовало этому понятию; там нет бесформенных протяженных элементов; существующее может иметь, а может и не иметь формы, но зато ему должны быть свойственны интенсивность и длительность – понятия, не связанные с пространством и в своей основе однородные.

Но как же следует рассматривать наше понятие пространства, которое также включалось в первый вопрос? В понимании пространства между хопи и SAE нет такого отчетливого различия, как в понимании времени, и, возможно, понимание пространства дается в основном в той же форме через опыт, независимый от языка. Эксперименты, проведенные представителями гештальт-психологии (Gestaltpsychologie), над зрительными восприятиями, как будто уже установили это, но понятие пространства несколько варьируется в языке, ибо как категория мышления [82] оно очень тесно связано с параллельным использованием других категорий мышления, таких, например, как время и материя, которые обусловлены лингвистически. Наш глаз видит предметы в тех же пространственных формах, как их видит и хопи, но для нашего представления о пространстве характерно еще и то, что оно используется для обозначения таких непространственных отношений, как время, интенсивность, направленность, и для обозначения вакуума, наполняемого воображаемыми бесформенными элементами, один из которых может быть назван пространством. Пространство в восприятии хопи не связано психологически с подобными обозначениями, оно относительно чисто, т. е. никак не связано с непространственными понятиями.

Обратимся к нашему второму вопросу. Между культурными нормами и языковыми моделями есть связи, но нет корреляций или прямых соответствий. Хотя было бы невозможно объяснить существование главного глашатая отсутствием категории времени в языке хопи, вместе с тем, несомненно, наличествует связь между языком и остальной частью культуры общества, которое этим языком пользуется. В некоторых случаях манера речи составляет неотъемлемую часть всей культуры, хотя это и нельзя считать общим законом, и существуют связи между применяемыми лингвистическими категориями, их отражением в поведении людей и теми разнообразными формами, которые принимает развитие культуры. Так, например, значение главного глашатая, несомненно, связано если не с отсутствием грамматической категории времени, то с той системой мышления, для которой характерны категории, отличающиеся от наших времен. Эти связи обнаруживаются не столько тогда, когда мы концентрируем внимание на чисто лингвистических, этнографических или социологических данных, сколько тогда, когда мы изучаем культуру и язык (при этом только в тех случаях, когда культура и язык сосуществуют исторически в течение значительного времени) как нечто целое, где можно предполагать взаимозависимость между отдельными областями, и если эта взаимозависимость действительно существует, она должна быть обнаружена в результате такого изучения.

<p>Метод гештальта в построении корней в языке шони</p>

Перепечатано из приложения к книге: Voegelin C.F. Shawnee stems and the Jacob P. Dunn Miami dictionary. Indianapolis, 1940. Vol. I. № 9. April 1940. P. 393–406 (Prehistory Research Series).

Ч. Ф. Вёгелин проделал непростую и ответственную работу по анализу огромного количества загадочных, сложных основ в языке шони на составляющие их лексемы (основы) и другие морфемы (формативы), классифицировал их в соответствии с формальными категориями грамматики шони и обнаружил важное семантическое соответствие – лексему «случающегося». Оно обладает неким всепроникающим семантическим влиянием, побуждающим носителя языка придерживаться перевода «случающегося» даже тогда, когда он пренебрегает конкретным переводом других лексем в составе соединения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже