В языке нутка в Ванкувер Айленд первое предложение о «лодке» (boat) выглядит так: tlih-is-ma, второе – lash-tskwig-ista-ma. Первое, таким образом, можно изобразить: I–II-ma; второе – III–IV–V-ma. Эти предложения резко отличаются друг от друга: ведь конечное – является всего лишь признаком 3-го лица изъявительного наклонения. Ни одно из этих предложений не содержит слов, сходных по значению с нашим boat (лодка) или даже canoe (челнок). Часть I первого предложения означает moving pointwise (движение в определенном направлении), т. е. движение, представленное на рис. 8.2. Отсюда traveling in or as a canoe (движение в челноке или как в челноке) или положение, соответствующее одному отрезку такого движения. Это не наименование того, что мы называем a thing (предмет), а скорее нечто подобное вектору в физике. Часть II означает on the beach (на берегу); отсюда I–II-ma означает It is on the beach pointwise as an event of canoe motion (это на берегу в определенном направлении как результат движения челнока) и относится, как правило, к лодке, которая пристала к берегу. Во втором предложении часть III означает select, pick (выбирать), а IV – remainder, result (результат), так что III–IV означает selected (уже выбранный). Часть V значит in a canoe (boat) as crew (в лодке или челноке в качестве команды). Целиком III–IV–V-ma означает или They are in the boat as a crew of picked men (они в лодке в качестве команды из отборных людей), или The boat has a crew of picked men (лодка имеет команду из отборных людей). Это означает, что все событие, включающее выбранных людей и команду лодки, представляет собой процесс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже