Такой характер перевода походил на поэтическое состязание с французским автором, русский эпиграмматист на основе чужого образца совершенствовал свое композиционное мастерство. И на самом деле, каламбур, абсурдное сравнение, фабульный финт, вскрывающий алогизм изображаемой ситуации, или зеркальное построение фраз, порождающее игру перекрещивающихся смыслов, – все это прочно входит в арсенал поэта. Французской школе он обязан также искусством неожиданной концовки. Контрастный пуант, как будто совершенно неподготовленное разрешение, для того чтобы обрести блеск в стихотворной игре русских эпиграмматистов, должен был пройти шлифовку в творческой лаборатории Сумарокова. Очень часто он встречается у поэта в эпиграмматических эпитафиях:

Здесь Делий погребен, который всех ругал.Единого творца он только не замалИ то лишь для того, что он его не знал (Р. э., 79).

Общий тон эпиграмм Сумарокова ближе анекдоту и притче, нежели инвективе или памфлету. Сарказм и прямое злословие, к которому нередко прибегали Тредиаковский и Ломоносов, не свойственны поэту. Он менее гневлив и более ироничен, его позиции созерцательнее и философичнее. Не случайно стихи поэта порой сентенциозны, и формулы, схожие с басенной моралью, то и дело появляются в его эпиграммах:

Не вознесемся мы великими чинами,Когда сии чины не вознесутся нами.

Или:

Всегда болван – болван, в каком бы ни был чине,Овца – всегда овца и во златой овчине (Р. э., 84).

Что касается языка Сумарокова, то печать старокнижной традиции лежит на его текстах, хотя борьба за новые формы литературного языка на базе живой разговорной речи нигде не проступает так очевидно, как в эпиграммах. Какое значение придавал Сумароков в этой борьбе эпиграмме, можно судить по сделанному им замечанию: «Французский язык всей своею красотою остроумным писателям должен»[454].

После Сумарокова, вплоть до Державина, эпиграмматическая поэзия в России развивается без каких-либо этапных явлений, хотя каждый из лучших эпиграмматистов по-настоящему своеобразен и вносит свою лепту в обогащение отечественной эпиграмматики. Так, в «Овеновых эпиграммах» А. Дубровского заметна ориентация на безобидную шутку. В них больше юмора, чем иронии, почти всегда они строятся по принципу комического уподобления:

Не мог я никогда сочесть волос своих,Не мог и ты своих, затем что нету их (Р. э., 88).Я взял жену себе, женой другой владеет;Подобно мед пчела не для себя имеет (Р. э., 88).

У К. Кондратовича, уверявшего, что он автор шестнадцати тысяч эпиграмм, сатирическое начало – характернейший признак упражнений в излюбленном жанре. Недаром он повторял вслед за Джоном Оуэном (1563–1622):

Сатыры суть не что ино, но епиграммы длинны,А епиграммы краткие суть без сатыр нечинны (Р. э., 640).

Порой поэт снабжает свои стихотворения эпиграфами из латинских и апокрифических текстов, философствует над эпизодами исторической жизни:

                                     Historia AnglicaЯзык человеч в падение ему.                                        Сирах.Ессекс, британский граф, сказал Елисавете:«Как телом, нравом так горбата ты в совете!»Язык головушку на плаху положил,Без кости, без хрящу он шеишку сломил (Р. э., 90).

Видимо, в понимании эпиграмматического жанра Кондратович был близок почитаемому и часто цитируемому им Марциалу, который, обращаясь к другу, писал:

Флакк, уверяю тебя, ничего в эпиграммах не смыслит,Кто их забавой пустой или потехой зовет[455].

Изучавший в Киевской академии латинский язык и поэзию, Кондратович один из первых в России перевел особого вида эпиграммы – двухстрочные гномы Катона Дионисия. Правда, эти поучения в кратких и метких выражениях больше известны по переводам И. Баркова. Смысл таких двустиший, следуя за Катоном, объяснил тот же Барков: краткое тверже помнится.

Словно руководствуясь этой заповедью, М. Херасков создает смешные изречения и эпитафии, которые очень точно отвечают мнению об эпиграмме Никола Буало: «Острота с парой рифм – вот все, что надо в ней»[456]:

За взятки и грабеж подьячий здесь повис.Вверх тело поднялось, душа спустилась вниз (Р. э., 101).
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже