3) ясность внутренней формы (беготня, мышиная возня) (БССРЯ). Идея тщеты – усилия, не приводящие к достижению поставленной цели или не приносящие результатов, – уточняется в синонимах: напрасный, тщетный, безрезультатный, безуспешный, бесплодный, бесполезный; напрасно, тщетно, безуспешно, безрезультатно, бесплодно, бесполезно, бессмысленно, понапрасну (разг.), зря, даром (разг.), задаром (прост.), попусту (разг.), по-пустому (прост.), впустую (разгю), вхолостую (прост.). О.Ю.Богуславская выделяет следующие отличительные признаки, релевантные для данных слов:
1) наличие цели (для прилагательных бесплодный и бесполезный цель необязательна;
2) характер описываемого явления (действие, состояние или предмет),
3) момент возникновения неудачи (бесполезный – ближе к концу, тщетный – к началу действия),
4) характер цели (безрезультатный – конкретная цель),
5) наличие либо отсутствие причинно–следственной связи между целью и действием (напрасный – отсутствие такой связи),
6) ретроспективность / проспективность (напрасный, тщетный, бесплодный и бесполезный – отношение к будущему),
7) возможность оценочной интерпретации усилия субъекта (она есть для синонимов напрасный, бесплодный и бесполезный) (НОСС1). Тщетность относится к обозначению настойчивых усилий.
В словаре В.И.Даля отмечается, что суета противоположна вечному благу, жизни духовной: суетный, напрасный, тщетный, пустой, безумный, глумный, глупый, вздорный || мирской, светский, земной, плотской, вещественный, временный, относящийся до жизни земной и до страстей человека; суета, тщета, пустота или ничтожность, бесполезность помыслов, стремлений и дел людских; тот, кто суетится, мечется, торопится – егоза, юла, непоседа; пустой хлопотун или беспокойный, опрометчивый торопыга (Даль). Тщетный определяется в этом словаре как тунный, напрасный, дармовой, бесполезный; пустой, безуспешный; суетный. Тщетное старание – неудачное; – труд, бесполезный; – надежда, обману(тая)вшая; – просьба, безуспешная; – умствование, суетное и самонадеянное (Даль). Эти концепты вербализованы в русских морфемах суе-и тще-, например: суесловие – пустословие, вздорные, пустые речи, слова на ветер, без пользы и толку; беседа безнравственная; тщеславный – кто жадно ищет славы мирской или суетной, стремится к почету, похвалам, требует признания мнимых достоинств своих, делает добро не ради добра, а ради похвалы, почету, и внешних знаков почестей (Даль).
Обратимся к дефинициям английских толковых и синонимических словарей: vanity –
1)conceit and desire for admiration of one's personal attainments or attractions;
2)a)futility or unsubstantiality (the vanity of human achievement); b)an unreal thing;
3)ostentatious display (COD);
vain –
1)excessively proud or conceited, esp. about one's own attributes;
2)empty, trivial, unsubstantial (vain boasts; vain triumphs);