Я, конечно, удивилась:

— Доброе утро. Уважаемые, а что, собственно, происходит?

Мужчины резко смутились, и плотник замямлил:

— Эм. Доброго утречка, ваша светлость. А мы тут дверь… Вот видите…

Я-то видела, но толку от моих наблюдений?

— Что? Опять не подошла?

— Эм…ну да, — осторожно ответил второй.

— Поразительная криворукость, — не выдержав, прокомментировала я, только ругаться не стала. Было не до этого, очень хотелось освежиться и поесть.

В покоях обнаружилась встревоженная Дара, которая, вместо приветствия, принялась квохтать о том, что госпожа совсем себя не бережёт и ночует где попало. Я посмотрела очень строго, и женщина торопливо извинилась.

А спустя полчаса, когда я таки уселась за накрытый в гостиной стол и сделала первый глоток кофе, прозвучал резонный вопрос:

— Дара, что всё-таки с дверью? Что опять не так?

Служанка не поняла, уставилась круглыми глазами.

— По дороге сюда мы встретили плотника, — объяснила я. — Он нёс дверь. Сказал, что снова не подошла. Вот мне и непонятно — как так? Как она вообще могла не подойти?

— Да какой плотник, ваша светлость? Помилосердствуйте.

— Тот, который приходил только что.

Пауза, и Дара выдала:

— Да не было тут плотников. Вообще никого. Только я и… ну Ланка, подруга моя, забегала.

Я посмотрела на Сайю, на Дару, на чашку с кофе и весьма аппетитную яичницу. А потом не иначе как бес дёрнул! Я встала и отправилась в спальню, которую покинула пару минут назад.

Зияющий пустотой проём никуда не делся, но бес дёрнул во второй раз, и я заглянула в смежное, предназначенное для супружеских встреч помещение. В общей спальне было светло, поэтому я легко рассмотрела противоположный конец комнаты. Дверь, которая вела в личные покои Грея, тоже отсутствовала.

— Та-ак, — настороженно протянула я.

Выпрямить спину, поправить причёску, и я пересекла спальню, чтобы зайти на территорию мужа.

Грей обнаружился в той самой личной спальне — стоял у окна и завязывал шейный платок.

Сердце, при виде Морвеля, пропустило удар, по коже побежали те самые сладкие мурашки, но я быстро взяла себя в руки и воскликнула:

— Драгоценный, любимейший муж!

Грей медленно повернулся.

— Что происходит? — продолжила я. — Что в твоём… ну то есть нашем прекрасном замке с дверями? Что за бедствие?

Морвель плавно, очень красиво, заломил бровь. Его непонимание было каким-то излишне натуральным, но не важно.

— Милая моя Ари, ты о чём?

Скрипнув зубами, я указала на пустой дверной проём, в котором сейчас и стояла.

— Хм, — сказал Грей. — Ну сняли, да. У плотника что-то не получается. Он попросил разрешения временно забрать эту дверь, чтобы, используя её как образец, сделать что-то с твоей.

Возникло ощущение лжи. Но… глупо же? Грей не станет врать про такое?

А вот слуги наврать вполне способны.

— Мне кажется, плотник держит нас за идиотов, — сообщила я.

Муж посмотрел ровно. Пожал плечами с видом человека, который собирается отстраниться от проблемы, и это разозлило.

— Повлияй на них. Герцог ты или кто?

— Герцог, — подтвердил Морвель. — А ещё я — боевой маг, и вообще не разбираюсь в плотницком деле. Если нас и держат за идиотов с этими дверьми, то… Я даже не пойму, Ари. Образование не то.

Резонно? Вроде да.

А вроде и нет.

Я ощущала какое-то противоречие, только крыть было нечем. Я тоже не плотник. Но как же раздражает вот это отсутствие дверей.

— Грей, повлияй на них, а?

— Да я говорил, — отозвался муж. — Они всё сделают, Ари. Вон, работают, двери сличают.

Я едва не зарычала, и тут же услышала укоризненное:

— Ну что ты злишься с утра пораньше?

Объективно? У меня было много причин.

Но вдох-выдох, и предъявлять претензии я не стала. Примирительно махнула рукой и сказала:

— Ладно, езжай на свои рудники.

Тот факт, что на Грее повседневная, а не полевая одежда, меня почему-то не смутил.

— Я сегодня в замке, — отозвался муж. — Нужно отсмотреть кое-какие бумаги.

Вот как? Ну ладно. Я махнула рукой и ушла.

<p>Глава 19</p>

Ну а в собственных покоях, в гостиной, по-прежнему ждали две «дамы». Сайя отказалась идти со мной к Грею, а вот служанка явно успела заглянуть в смежную спальню и увидеть тот самый проём.

Настроение женщины стало до того хорошим, что не прокомментировать было невозможно:

— То есть это всё-таки заговор?

— Какой заговор? Ваша светлость, вы о чём?

— Да всё о том же, — рявкнула я, хватая вилку и вонзая её в яичницу. — О двери.

— Ой, ну что вы… Леди Ариадна, ну как можно?

— Не ври, Дара.

Я была раздражена, но не до такой степени, чтобы устраивать репрессии. Поведение слуг сильно напоминало ребячество, и касайся это не меня, а какой-нибудь подруги, я бы посмеялась.

Сняли двери, чтобы уложить нас с Греем в одну постель?

От этой мысли по коже опять понеслись неуместные мурашки, а служанка всё-таки не выдержала:

— Леди Ариадна, ну негоже это. Наш лорд такой хороший… Неужели не заслужил?

Чрезмерная вольность, но одёргивать я не стала. Война со слугами — последнее, что мне сейчас нужно. Да и тема такая, что не может не интересовать.

— Дара, я очень его люблю, — солгала я.

— Да что любите-то видим. Вон какие искры между вами летают! Но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Талантов (однотомники)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже