— Я видел, как ты пришла. Подумал, может, захочешь выпить кофе в комнате отдыха. Ты выглядишь… очень хорошо.

Я ожидала что-то типа «Когда мы можем обсудить бюджет?» или даже «Как прошли твои выходные?». Вместо этого Ник выдает нечто настолько ему не свойственное, что я даже не могу обработать полученную информацию и ответить ему.

— Ох…

Он тяжело вздыхает, поправляет очки на переносице и смотрит на меня выжидающе. Его губы растягиваются в мальчишеской улыбке.

— Не буду врать, даже Лоис Лейн не так горяча, как ты.

Ладно, пора это заканчивать.

— Ник. Есть такая вещь, как сексуальные домогательства на рабочем месте. Не заставляй меня обращаться в отдел кадров.

— Боже, это просто комплимент. — Улыбка исчезает с его лица, и он качает головой, будто проблема во мне. — Раньше тебе нравилось такое.

Я натягиваю широкую улыбку и смотрю ему в глаза.

— Да, пока я не встретила твою девушку. Как у нее дела, кстати?

Ник опускает взгляд вниз, к полу, и ковыряет его носком своих блестящий кожаных туфель.

— Мы… эм… расстались на самом деле.

— Ох. — Это объясняет многое, но я не заинтересована в дальнейшем разговоре. — Окей. Что ж, мне нужно…

Я отворачиваюсь, чтобы вернуться к работе. Но он прерывает мои действия, рукой удерживая мой стул.

— Ник?

То, как он смотрит, тревожит меня. Ник как будто хочет поцеловать меня или что-то типа того. Я обдумываю всевозможные варианты, — как я могу оттолкнуть его, если это действительно произойдет.

— Мия, прости.

— Оуч. Не ожидала этого.

— Я беспокоюсь о тебе. Я никогда не хотел испортить наши отношения. Никогда не хотел, чтобы так произошло. Но ты такая чертовски идеальная, а те шоты текилы сделали свое дело. Я не смог остановить то, что происходило между нами, но сейчас понимаю, что должен был. Пожалуйста, скажи, что у меня есть шанс.

Шанс? Что он курил?

— У тебя больше шансов поставить рекорд по пейнтболу в твоем игровом автомате. Ник, я терпеть не могу изменщиков.

— Я бы никогда…

— Нет. Ты способен на такое, потому что уже делал подобное. Со мной. Даже слышать не желаю, будто я другая или что ты выучил свой урок. Не утруждайся. И, пожалуйста, убирайся из моего офиса, пока я не заехала каблуком тебе куда-нибудь.

На его лице застывает скорбное выражение, и Ник выходит из зоны моей досягаемости.

— Окей. Конечно. Я уйду.

Но он не уходит. Он стоит передо мной, смотрит в глаза, будто ждет, что я передумаю. Не думала, что он может быть еще большим придурком, но я ошибалась.

— Мне кажется, ты совершаешь ошибку, — наконец произносит он.

— Пока, Ник! — кричу я, даже слишком громко, и он оглядывается, прежде чем сбежать. Ник удаляется в свой офис, и я не могу сдержаться, добавляя еще, чтобы он точно не вернулся: — Не забудь пользоваться кремом, иначе зуд не пройдет, станет только хуже!

Это так по-детски, конечно, но подобные комментарии доставляют мне удовольствие, когда он опускает голову ниже и начинает ускоряться. И, наконец, Ник уходит, громко хлопнув дверью.

Не проходит и тридцати секунд, как появляется Джаред. Он расставляет руки по стенкам моего рабочего места, тем самым блокируя все пути отступления. Королева сплетен. Уверена, он был слишком занят подслушиванием нашего разговора, чтобы спасти меня.

— Итак, Ник…

— Полный, блядь, придурок, — рычу я и качаю головой.

— Он был прав только в одном. — Глаза Джареда светятся озорством, когда он подходит к моему столу и опирается бедром о него. — Ты невероятна в этом наряде. Мяу. Хорошая работа, Котенок. Я бы хотел быть натуралом, чтобы по-настоящему оценить консервативную сексуальность. Просто королева ботаников.

Когда в ответ я не смеюсь и не улыбаюсь, Джаред дуется и тыкает пальцем мне в кончик носа.

— Что за кислая мина?

Я откидываюсь в кресле, полностью собой разочарованная. И это не вина Ника. Он, безусловно, тоже хорош, но все дело в этом глупом споре с Мэттом. Я резко выдыхаю и издаю стон. Мое признание только потешит эго Джареда.

— Ты был прав…

Услышав мои слова, он будто засветился.

— Ну естественно. Только напомни, в чем на этот раз?

— Я и Мэтт.

Джаред удивленно поднимает брови и выпучивает глаза.

— О боже! Да ты маленькая чертовка!

Он практически танцует от ликования, но, когда я еще раз грозно смотрю на него, останавливается и заговорщицки шепчет:

— Пожалуйста, скажи, что было хорошо. Было очень хорошо, да? Боже! Ну, конечно, он хорош. У него наверняка, как у коня…

— Джаред!

Я вскакиваю со своего места, но ему все равно, никакого сожаления.

— Что? В этом есть своя логика. Он достаточно крупный парень… — Глаза Джареда снова расширяются.

Я складываю руки перед собой, потому что, как бы забавно все это ни было, у нас есть неотложные дела.

— Джаред, пожалуйста! Отстань от его члена. У меня проблемы посерьезнее.

— Забыли.

Один из программистов, который проходит мимо с кофе в руках, хихикает.

— Хватит подслушивать, как маленькая девчонка, Ларри! — выкрикивает Джаред и вновь поворачивается ко мне, заинтересованно глядя на меня. — Скажи мне, что ты сделала…

— Я не спала с ним, если ты об этом думаешь.

Конечно, Джаред думал именно об этом.

Джаред похлопывает меня по плечу и притягивает к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги