Я киваю, потому что ну правда, о таком разве спрашивают? Мы лучшие друзья. Иногда действуем друг другу на нервы. Но я бы не выжила без советов и интуиции Джареда, даже несмотря на то, что в большинстве случаев делаю все наоборот. Снова вернувшись к компьютеру, думаю, был ли он прав. Мог ли Мэтт предугадать, что я поспорю с ним на такое? Ни за что. Я не так проста. Настоящая я, — та, которую могут видеть только избранные, — хорошо защищена за десятью искусно созданными щитами. Черт, да большинство мужчин не могут обойти даже первый файрволл. Я успеваю установить новый антивирус и отказаться от отношений еще на год.
Некоторые женщины действительно хороши в роли подружек. Они заботятся о своем мужчине, стараются изо всех сил, чтобы понравиться ему. Готовят ему. Переключают канал, чтобы он мог посмотреть свое шоу. Да, я совсем не такая. Я не люблю пересматривать собственные предпочтения ради кого-то, тем более мужчины. И если это делает меня эгоисткой или недостойной отношений, то пусть так и будет.
Но этот спор с Мэттом — нечто другое. Я не иду с ним на свидание, потому что хочу. Черт, даже не он пригласил меня, а я. Хоть и считала, что Мэтт скажет нет. Дерьмо. Вся ситуация такая глупая. Не знаю почему, но это заставляет мои внутренности сжаться. Наверное потому, что я словно провожу научный эксперимент, который приведет к худшему результату из возможных.
Так должно быть. Но мне нравится Мэтт. Не в сентиментальном плане, а в том плане, что он не такой уж и придурок. И я не ожидала, что буду получать удовольствие от уроков самообороны и поездок на его мотоцикле после них. Я не хочу разрушить все. Хотя уверена, что после проведенного вместе времени вне зала, уже не буду наслаждаться его компанией. Скорее всего, он станет действовать мне на нервы, и я прекращу тренировки.
Мой телефон вибрирует, и я смотрю, кто прислал сообщение.
Мэтт: Провожу исследование. Свидание № 1 готовится. Надеюсь, ты готова.
На моем лице появляется широкая улыбка. Если бы рядом кто-то был, пришлось бы ее прятать. Но, раз уж никого нет, я беру телефон и печатаю ответ.
Мия: Удачи с этим. Все мои свидания были отвратными.
Его ответ приходит почти моментально.
Мэтт: Вычеркиваем отвратность. Я тебя понял. Вернусь к работе.
Я думаю над ответом, но не знаю, что написать. Вместо этого откладываю телефон и проверяю электронную почту. Надо ответить на несколько вопросов босса перед обедом. Не проходит и минуты, как мой телефон снова вибрирует.
Мэтт: Тренировка завтра? 10?
Разблокировав телефон, я печатаю ответ:
Мия: Да.
Я почти предлагаю ужин с хот-догами из фургончика с едой по дороге домой, как наше первое свидание. Но потом думаю, что хот-доги могут стать намеком на что-то грязное.
Мэтт: Хорошо. Может, я дам тебе подсказку насчет нашего первого свидания. Ты ведь только об этом и думаешь.
Черт. Я закатываю глаза. Да, конечно, я много об этом думаю, но не по той причине, на которую Мэтт намекает. Он явно шутит, так что я хочу, чтобы последнее слово было за мной. Отправляю ему сообщение и убираю телефон в стол, не хочу отвлекаться.
Мия: Ага, мечтай.
Маленькое напоминание, чтобы он не забывал, что это на самом деле — просто спор и ничего больше.
Глава 14
Мэтт
Ага, мечтай.
Ее ответ вызывает у меня смешок. Мужчины, с которыми работаю, оборачиваются. Я не работал на дядю с тех пор, как моя бойцовская карьера пошла вверх. Меня не пугает тяжелая работа или ранние подъемы, потому что к такому я приспособлен. Но вот подчиняться кому-то, спрашивать разрешения, даже если мне надо просто сходить в туалет, я совсем не привык.
— Перерыв окончен, крутой парень, — говорит мне руководитель.
Снисходительный мудак, который изо всех сил старается показать мне, кто здесь главный. Да понял я, правда. Он не хочет, чтобы ко мне тут лучше относились, потому что мой дядя подписывает чеки. Но он такой мудак.
— Не обращай на него внимания. Он кайфует от собственной важности, — говорит мне один из парней с работы. — Я Джейс.
— Мэтт.
Мы пожимаем друг другу руки. Его хватка крепкая и, думаю, он примерно моего возраста. Плюс минус пара лет.
— Хейвуд, да. Видел, как ты дрался. Ты же владелец того спортзала, «Саут Сайд»?
— Это я.
— Твои мазки кистью так же хороши, как левый хук? — Он улыбается и кивает мне.
Прошедший час мы проводим в подготовке помещения, заклеивая все вокруг хреновой кучей полиэтилена. Пол огромен, и у нас остается еще много работы. Но начальник дает нам пятнадцатиминутный перерыв.
— Надеюсь, что нет, — усмехнувшись, произношу я. — Но я в любом случае здесь для тяжелой работы.
— Хорошо. — Джейс кивком указывает на нашего руководителя. Чувак направляется к нам, раздавая по дороге указания. — Карл, — начинает Джейс, и начальник смотрит на нас. — Ты не против, если мы будем работать в паре? Думаю, он потянет пятьдесят литров.
— Хорошо. — Карл кивает, уголки его губ приподнимаются, что, должно быть, означает улыбку. — Бери его, когда надо. А пока, Хейвуд, подготовь все эти офисы. Начинай оттуда.
— Да, сэр, — говорю я, но Карл не сильно впечатлен.