— Определенно нормально. Джареду вот нравится анал. Я сплю с котом.

Делаю глоток из кружки.

— Ага, твой кот хотя бы спит с тобой.

— Как там мистер Рик Граймс? Все еще гадит в шкаф? — Рэй подается вперед, искренне заинтересованная.

— Только когда у меня плохой день. На прошлой неделе он почти сбил меня с ног по пути к еде. Уверена, это было случайно, но я запомнила. — Пожимаю плечами и поднимаю бокал.

Рэй чокается со мной.

— За Рика.

— Дамы, достаточно разговоров про ваши киски. Вернемся к насущному. Мия, ты собираешься довести дело до конца с мистером Мускулом?

Мне не нравится, что Джаред намекает на то, что я легко сдамся. Смотрю на друга и щурюсь.

— Его имя Мэтт.

Самодовольная улыбка друга становится шире, брови приподняты. Джаред откидывается на стуле.

— О-о-оу… Что ж, ты ответила на мой вопрос.

Качаю головой теперь даже более раздражительно.

— И что это вообще значит?

— Только то, что ты никогда не обращала внимания на мои прозвища. Но Мэтт другое дело, он, должно быть… особенный.

— Типа умственно отсталый? Я не понимаю, — встревает невинная Рэй.

— Нет, — отвечаю я, прежде чем Джаред сможет продолжить эти слухи. — Твой брат пытается намекнуть, что между мной и Мэттом нечто большее, нежели просто тренировки, деловые отношения и спор.

— А это не так? — Его улыбка широкая.

— Не так.

— Но у вас будет еще одно свидание?

Боже, Джаред такой противный, когда улыбается таким образом.

— Воскресенье. Потому что я не бросаю начатое.

Вслух я, конечно, не признаю, как сильно жду следующего свидания или как фантастически провела время.

— И ты идешь только из-за спора? — спрашивает Джаред. И прежде, чем я успеваю что-то ответить, он продолжает: — Отзываю свое заявление, ваша честь. Никаких больше вопросов.

— Вы двое такие странные, — произносит Рэй и подзывает официанта. — Счет, пожалуйста.

— Окей, хватит твоих любовных похождений, — говорит Джаред.

— Она не лю…

— Да-да, — перебивает Джаред. — Этот вопрос все еще не дает тебе покоя, но у меня проблемы посерьезнее. Мне нужно, чтобы меня привели в чувства.

— Я готова.

Рэй разглядывает лицо Джареда, коварно улыбаясь.

— Прости, сестричка. Ты семья. Мне нужно мнение со стороны.

Со стороны, ха. Я смотрю на него, щурясь.

— Не уверена, оскорбляет ли меня, что ты так обо мне думаешь. Подожди. Неа. Да, оскорбляет.

— Мия, сфокусируйся! — Джаред наклоняется вперед, хватает мои плечи и трясет. — Юрист попросил меня стать его парнем.

— Я думала, он только параюрист. — Рэй постукивает себе по подбородку.

— Параюрист. Юрист. Без разницы. — Джаред машет рукой перед нами.

А я качаю головой.

— Нет, уверена, разницы большая. Например, степень в праве. Обучение дольше.

Рэй поднимает палец.

— И студенческие кредиты. Не забывайте об этом.

— Дамы! — Джаред поднимает руки вверх.

— Прости. Очевидно, ты должен отпустить его, — говорю я, потому что за все те годы, что мы с Джаредом знакомы, у него не было ни одного постоянного бойфренда. Он не так устроен. Кроме того, его постоянно ищущий взгляд плохо сочетается с преданностью и исключительностью.

Рэй внимательно осматривает брата, в ее глазах читается грусть. И тогда я слышу глубокий вздох Джареда.

— Подожди. Что происходит? — Нужно мгновение, чтобы меня осенило. — Ты не хочешь двигаться дальше.

— Не хочу! — Он вскидывает руки и хмурится. — Что со мной не так? Значит ли это, что он тот самый, единственный? Или у меня ранний кризис среднего возраста? Это так себя чувствуют другие люди? Так все и начинается, да? А потом что, я живу загородом, воспитываю приемного ребенка, пока Логан борется с преступностью в городе?

— Просто хочу убедиться… Ты ведь знаешь, что помощники юриста не борются с преступностью, да? Контора над нами занимается семейным правом.

— Мия! Ты упускаешь главное!

— Джаред. Это я. Я ужасна в деле отношений и чувств. Не знаю, каких слов ты ждешь от меня.

Ну правда, у него, должно быть, есть дюжина других друзей, способных дать совет по поводу отношений.

— Поэтому я спрашиваю тебя, а не Рэй. Она скажет следовать зову сердца. Но так как у тебя его нет, я подумал, что ты можешь рассмотреть все перспективы.

Официант прерывает нашу странную беседу.

— Простите. Не торопитесь. Я подойду, когда вы будете готовы.

Он очень красив, молод. Голубые глаза и светлые волосы. Официант смотрит Джареду в глаза, когда тот тянется к чеку. Друг смотрит на счет, изучает его, а затем вскидывает руки.

— Вот видишь! Прямо здесь! Вселенная против меня!

Рэй наклоняется ко мне и шепчет на ухо:

— Он сходит с ума. Помоги, пожалуйста.

— В чем проблема? Они снова требуют с нас полную сумму за закуски?

Я забираю бумагу из рук Джареда. В чеке нет ничего необычного, но я замечаю надпись снизу. Это имя и номер нашего официанта с очень явным запросом.

— Надеюсь, это для тебя. Я против таких забав с моим задом. — Отдаю чек назад Джареду. Но он не смеется, а выглядит так, будто у него вот-вот случится паническая атака. — Джаред?

— Я не понимаю, — шепчет он и качает головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги