– Я всегда буду ценить последние слова Наташи как величайшее сокровище. Мы обсуждали ее многочисленные пожертвования в благотворительные фонды, и она сказала мне: «Джаред, я просто хочу выразить признательность людям за всю оказанную мне поддержку». – Агент опустил глаза, словно собираясь с силами, после чего снова вскинул голову, демонстрируя безупречный профессионализм. – А теперь, дамы и господа, я передаю слово тем, кто был особенно дорог Наташе: Маркусу Мангану и Каю Питерсу.

Как по команде, оба парня одновременно встали и прошли к микрофону. Джаред переговорил с каждым по очереди. Что бы он ни сказал, Кай Питерс проигнорировал совет, оттер в сторону оппонента благодаря более крепкому телосложению, а также низкому центру тяжести, и занял место в центре сцены.

– Таша была прекрасной женщиной с приятным смехом. Смыслом моей жизни.

Маркус Манган с роскошной светлой шевелюрой, благодаря которой служил лицом шампуня против перхоти, пока однажды не назвал под запись рекламируемую продукцию «вонючей дрянью», выкрикнул:

– Я любил ее сильнее всего на свете!

– Я тоже, – не уступал Кай. – Вообще-то я даже сделал ей предложение.

– А у нас уже есть совместный ребенок!

Джаред вышел вперед и со всей доступной любезностью оттеснил обоих спорщиков подальше от микрофона, а затем тактично произнес:

– Что ж, как видите, ребята не в состоянии сейчас справиться со своими эмоциями.

– Я буду искать убийцу и не остановлюсь, пока не отомщу подонку! – оттолкнув вытянутую руку Джареда, выкрикнул Кай.

– А я предлагаю вознаграждение в десять штук за информацию, которая поможет полиции арестовать преступника, – добавил Маркус.

– А я предлагаю двадцать штук за возможность провести с мерзавцем пять минут в одной комнате!

– Клянусь пронзить этим убийцу! – вытаскивая из внутреннего кармана пиджака деревянный кол, объявил Маркус.

В этот момент микрофон отключили, и парней заглушил хор голосов журналистов, стремящихся первыми задать вопрос. Спорщики, однако, выглядели более озабоченными сведением счетов и прыгали друг напротив друга, как два боксера. Пресс-конференция быстро выходила из-под контроля.

Ханна просмотрела, что случилось дальше, так как обзор загораживали спины более высоких репортеров, но, кажется, обрушилась сцена.

Зал погрузился в хаос. Все старались перекричать друг друга, журналисты отчаянно лезли вперед, отталкивая соперников, и в итоге возникло еще несколько потасовок в дополнение к драке между Каем и Маркусом.

Ханна повернулась к Стерджессу, который изобразил взрыв пороховой бочки.

<p>Глава 46</p>

Бэнкрофт ступил на порог и остановился, давая глазам приспособиться к смене освещения. «Приют Кэнки» выглядел таким же, как раньше. Честно говоря, то же самое наверняка могли сказать даже посетители, заходившие сюда в семидесятых годах. Паб казался не тронутым временем и, скорее всего, дезинфицирующими средствами. Окс двинулся следом и придержал дверь для Стэнли, который ковылял на костылях.

– Разговаривать буду я, – предупредил Бэнкрофт спутников.

– Лады, – кивнул Окс. – Ну а мне оставьте, типа, пение.

– Если решите поручить мне танцы, то я в этом не участвую, – проворчал Стэнли, с отвращением рассматривая свой ортопедический сапожок.

– Уже отрепетировали сценку на двоих, – закатил глаза Бэнкрофт. – Прекрасно.

Направляясь к стойке, он понял, что паб выглядел не просто таким же, как раньше, а в точности таким же, как раньше. Неподвижная Марго в черном наряде и с длинными темными волосами занимала прежнее место. Мужчина в толстом пальто все так же разговаривал сам с собой. Рыжеволосая женщина все еще метала дротики, постоянно попадая в цель, хотя смотрела не на мишень, а на вошедших с выражением бесконечной скуки на лице. И, конечно, за угловым столиком…

– Гляньте, – прошептал Стэнли, – те две старушенции вяжут один и тот же предмет одежды с разных концов. Мне кажется или у него действительно восемь рукавов?

– Джентльмены, – поприветствовал Малыш Джон новых посетителей из-за барной стойки, опираясь на нее.

– Мистер Мор, – кивнул Бэнкрофт.

Почувствовав вибрацию, он выудил из внутреннего кармана телефон и торопливо нажал на кнопку отбоя.

– Плохие дела творились прошлой ночью, – заявил верзила.

– И какие же именно?

– Та бедняжка в отеле.

– А, ну да.

– Если вы явились сюда за информацией, боюсь, мне нечего сообщить. Народец пребывает в таком же недоумении, как и вы.

– Попытка не пытка. Извините. – Когда телефон снова зазвонил, Бэнкрофт поморщился, снова отклонил вызов и перевел телефон в беззвучный режим.

– Что будете заказывать?

– Как обычно, – на правах завсегдатая махнул Бэнкрофт.

– Колу, пожалуйста, – робко попросил Окс.

– Вряд ли здесь подают мороженое с фруктами, орехами и шоколадной помадкой? – осведомился Стэнли.

– Ему тоже колу, – заявил Бэнкрофт. – Диетическую. – Он смерил спутника оценивающим взглядом. – Даже мне начинает казаться, что у тебя проблемы.

– Устраивайтесь за столиком, – предложил Джон Мор. – Напитки я принесу. Пусть пострадавший сядет и побережет ногу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Похожие книги