Раздался гул голосов, но Сюзанна пропустила эти разрозненные ответы мимо ушей, полностью сосредоточив внимание на девушках. Габриэль запрыгнула на подоконник и удобно там устроилась, скрестив руки на груди и приготовившись слушать. Брук, напротив, выглядела так, словно хотела провалиться сквозь землю.
Со стороны лифтов появился Роберто.
— Как тебе наши замечательные инструкторы по танцам? — спросил он.
— Интересно, — натянуто улыбнулась Сюзанна.
— Они великолепны, — произнесла тетушка Пиппа. — Юные леди, мы вам так благодарны!
— И они обещали снова прийти на следующей неделе, — добавила миссис Мак-Иленни, выжидательно глядя на тренера.
Такой группе девочки были не в силах отказать!
— Брейк-данс, значит? — улыбнулся Роберто.
— Польку я не умею, — спокойно ответила Габриэль.
— Польке нас обучал Лоуренс Велк, — сообщила миссис Сноу. — Нам хочется чего-то более молодежного, современного, а то мы со скуки умираем.
Учитель танцев с мольбой протянул к девочкам руки:
— Не спорьте с ними! Брук, ты согласна прийти на следующей неделе?
Девочка неуверенно посмотрела на мать, но миссис Адамс отвернулась, давая дочери возможность самой принять решение.
— Хорошо, — ответила Брук.
— Отрабатывайте «Супермена», — инструктировала Габриэль группу. — Как только научитесь этому движению, я покажу вам, как применить его в танце.
— Мы будем упражняться, — согласился Роберто.
— Всем удачи! — сказала Сюзанна, увлекая дочь к выходу.
Брук хотела было последовать за Габриэль к лифту, но мать повела ее к лестнице.
— По ступенькам пойдем? — содрогнулась девочка, понимая, что разговора с матерью не избежать.
— Предполагалось, что после занятий ты зайдешь в мой кабинет, — начала миссис Адамс. — Что все это значит?
— Ничего особенного. Я просто встретила Габриэль, — ответила дочь более уверенно.
— И увязалась за ней?
Этого нетактичного замечания было достаточно, чтобы девочка замкнулась в себе. Ее губы плотно сжались, и на лице появилось упрямое выражение. Она вся подобралась, словно готовясь обороняться. Сюзанна слишком хорошо знала, что это означает, — дочь будет игнорировать любые ее слова.
«Итак, Скип, что мне делать?» — мысленно обратилась Сюзанна к покойному супругу, зная, что ответа не получит. Она вдохнула полной грудью и решила немного помолчать в надежде позднее возобновить разговор. Мать и дочь продолжали спускаться по лестнице. Сюзанну не удивляло, что Брук, родившаяся и выросшая в Блустоун-Маунтине и с детства общавшаяся с одними и теми же людьми, была просто очарована дочерью Фрэнки. Габриэль выделялась из толпы, как пляжный зонтик на лыжном склоне. В ней чувствовалось невозмутимое спокойствие, которому девочка научилась в большом городе, где жила прежде.
Подумать только,
Мать сделала еще один глубокий вдох, прежде чем произнести:
— Ты будешь часто сталкиваться здесь с Габриэль, это неизбежно. Но я рекомендую тебе хорошенько подумать, прежде чем добиваться ее дружбы. — Сюзанна искренне надеялась, что дочь не сочтет эту речь слишком авторитарной.
— И вовсе я не добивалась ее дружбы, — возразила Брук. — Я помогала ей с
— Куда же он ходил?
— Понятия не имею. Может, в туалет захотел. Он же уже старик.
Миссис Адамс предпочла не объяснять дочери, что тренер в действительности на добрых два десятка лет моложе обитателей Грейвэк-Лодж. В глазах Брук все люди старше сорока были стариками.
Сюзанна краем глаза покосилась на дочь, пытаясь по выражению ее лица угадать, что творится у нее на душе.
Чудесно, просто чудесно. Такого поворота событий женщина и вообразить не могла. Она тринадцать лет проработала в управляющей компании «Северная звезда», и, когда ей предложили должность главного финансового директора в Грейвэк-Лодж, с радостью согласилась. Это назначение было словно бы ответом на ее молитвы, так как ей больше не нужно было ездить на работу в Нью-Йорк и она надеялась больше времени уделять детям. Качество жизни ее семьи существенно улучшилось. Средняя школа Ашокана находилась недалеко от пансиона, поэтому миссис Адамс могла подвозить Брендона на футбольные тренировки. К тому же ей нравилась размеренная жизнь Грейвэк-Лодж. На ее прежней работе в крупной финансовой фирме дни пролетали лихорадочно-быстро и незаметно.
Кто мог представить, что Фрэнки вернется в родной город и устроится в ту же компанию, что и она? Сюзанне и в страшном сне не могло привидеться, что бывшая одноклассница-хулиганка станет ее
«Странные сюрпризы преподносит нам порой жизнь», — сказал бы на это Скип.
Сюзанна не была уверена, сколько еще таких сюрпризов она сможет выдержать.
Глава 6