Раздался гул голосов, но Сюзанна пропустила эти разрозненные ответы мимо ушей, полностью сосредоточив внимание на девушках. Габриэль запрыгнула на подоконник и удобно там устроилась, скрестив руки на груди и приготовившись слушать. Брук, напротив, выглядела так, словно хотела провалиться сквозь землю.

Со стороны лифтов появился Роберто.

— Как тебе наши замечательные инструкторы по танцам? — спросил он.

— Интересно, — натянуто улыбнулась Сюзанна.

— Они великолепны, — произнесла тетушка Пиппа. — Юные леди, мы вам так благодарны!

— И они обещали снова прийти на следующей неделе, — добавила миссис Мак-Иленни, выжидательно глядя на тренера.

Такой группе девочки были не в силах отказать!

— Брейк-данс, значит? — улыбнулся Роберто.

— Польку я не умею, — спокойно ответила Габриэль.

— Польке нас обучал Лоуренс Велк, — сообщила миссис Сноу. — Нам хочется чего-то более молодежного, современного, а то мы со скуки умираем.

Учитель танцев с мольбой протянул к девочкам руки:

— Не спорьте с ними! Брук, ты согласна прийти на следующей неделе?

Девочка неуверенно посмотрела на мать, но миссис Адамс отвернулась, давая дочери возможность самой принять решение.

— Хорошо, — ответила Брук.

— Отрабатывайте «Супермена», — инструктировала Габриэль группу. — Как только научитесь этому движению, я покажу вам, как применить его в танце.

— Мы будем упражняться, — согласился Роберто.

— Всем удачи! — сказала Сюзанна, увлекая дочь к выходу.

Брук хотела было последовать за Габриэль к лифту, но мать повела ее к лестнице.

— По ступенькам пойдем? — содрогнулась девочка, понимая, что разговора с матерью не избежать.

— Предполагалось, что после занятий ты зайдешь в мой кабинет, — начала миссис Адамс. — Что все это значит?

— Ничего особенного. Я просто встретила Габриэль, — ответила дочь более уверенно.

— И увязалась за ней?

Этого нетактичного замечания было достаточно, чтобы девочка замкнулась в себе. Ее губы плотно сжались, и на лице появилось упрямое выражение. Она вся подобралась, словно готовясь обороняться. Сюзанна слишком хорошо знала, что это означает, — дочь будет игнорировать любые ее слова.

Проклятье!Обычно с девочкой разговаривал отец, который терпимо относился к странностям ее переходного возраста.

«Итак, Скип, что мне делать?» — мысленно обратилась Сюзанна к покойному супругу, зная, что ответа не получит. Она вдохнула полной грудью и решила немного помолчать в надежде позднее возобновить разговор. Мать и дочь продолжали спускаться по лестнице. Сюзанну не удивляло, что Брук, родившаяся и выросшая в Блустоун-Маунтине и с детства общавшаяся с одними и теми же людьми, была просто очарована дочерью Фрэнки. Габриэль выделялась из толпы, как пляжный зонтик на лыжном склоне. В ней чувствовалось невозмутимое спокойствие, которому девочка научилась в большом городе, где жила прежде.

Подумать только, брейк-данс!Миссис Адамс страшно было представить, где ее дочь могла научиться это танцевать.

Мать сделала еще один глубокий вдох, прежде чем произнести:

— Ты будешь часто сталкиваться здесь с Габриэль, это неизбежно. Но я рекомендую тебе хорошенько подумать, прежде чем добиваться ее дружбы. — Сюзанна искренне надеялась, что дочь не сочтет эту речь слишком авторитарной.

— И вовсе я не добивалась ее дружбы, — возразила Брук. — Я помогала ей с твоимистаричками. Мистеру Роберто понадобилось отлучиться, и он попросил нас побыть с ними.

— Куда же он ходил?

— Понятия не имею. Может, в туалет захотел. Он же уже старик.

Миссис Адамс предпочла не объяснять дочери, что тренер в действительности на добрых два десятка лет моложе обитателей Грейвэк-Лодж. В глазах Брук все люди старше сорока были стариками.

Сюзанна краем глаза покосилась на дочь, пытаясь по выражению ее лица угадать, что творится у нее на душе. Закрыта для общения.

Чудесно, просто чудесно. Такого поворота событий женщина и вообразить не могла. Она тринадцать лет проработала в управляющей компании «Северная звезда», и, когда ей предложили должность главного финансового директора в Грейвэк-Лодж, с радостью согласилась. Это назначение было словно бы ответом на ее молитвы, так как ей больше не нужно было ездить на работу в Нью-Йорк и она надеялась больше времени уделять детям. Качество жизни ее семьи существенно улучшилось. Средняя школа Ашокана находилась недалеко от пансиона, поэтому миссис Адамс могла подвозить Брендона на футбольные тренировки. К тому же ей нравилась размеренная жизнь Грейвэк-Лодж. На ее прежней работе в крупной финансовой фирме дни пролетали лихорадочно-быстро и незаметно.

Кто мог представить, что Фрэнки вернется в родной город и устроится в ту же компанию, что и она? Сюзанне и в страшном сне не могло привидеться, что бывшая одноклассница-хулиганка станет ее непосредственным начальником.

«Странные сюрпризы преподносит нам порой жизнь», — сказал бы на это Скип.

Сюзанна не была уверена, сколько еще таких сюрпризов она сможет выдержать.

<p>Глава 6</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Родной город США

Похожие книги