— Отлично, договорились, Джек. Буду признательна, если вы сможете уделить мне несколько минут, когда заедете в Грейвэк-Лодж.
Он хрипло засмеялся, и неожиданно этот звук возбудил ее.
— Встреча с вами будет моей главной целью, Франческа, поверьте мне.
Никогда в жизни она не будет верить этому человеку и уж тем более не сможет доверять своим чувствам к нему. Из-за людских пересудов уже пострадала ее дочь. Она понимала, что Джек вполне мог очаровать ее и завоевать ее расположение, чтобы затем иметь возможность беспрепятственно появляться в пансионе и узнавать новости. Неудивительно, что он
Это соображение беспокоило Франческу больше, чем следовало. По многим причинам ей хотелось, чтобы расследование было закончено как можно скорее. Ради блага ее дочери. Ради блага жителей пансиона. Не говоря уж о ее собственном благополучии. Она была новичком в управляющей компании «Северная звезда», и ей совсем не хотелось, чтобы ее подчиненные оказались вовлечены в криминальную историю.
Франческе была неприятна мысль о том, что она не может противостоять обаянию Джека. Будь он проклят, проклят,
Приложив немалые усилия, управляющая выбросила из головы мысли о Джеке Слоане и полностью сосредоточилась на составлении последнего доклада. К тому времени, как она водрузила на стол готовую к пересылке в офис компании пачку документов, она сумела полностью восстановить душевное равновесие, так необходимое при встрече с Джеком.
— Когда у нас РВП обеда? — поинтересовалась Иветт. Они использовали между собой это сокращение для обозначения длинной, по их мнению, фразы «расчетное время прибытия». — Я голодна как волк.
Мисс Раффа совсем забыла об обеде. Что было неудивительно, учитывая, что аппетит у нее давным-давно пропал.
Бросив взгляд на часы, она воскликнула:
— Уже третий час!
— Знаю я! — Секретарша погладила живот. — Так когда придет твоя бабушка?
— Ты абсолютно уверена, что она говорила именно об обеде?
Иветт кивнула.
— Тогда она пришла бы в районе полудня. Набери ее комнату, пожалуйста, — попросила Франческа, глазами указывая на телефон.
Иветт набрала номер и передала трубку начальнице. Прослушав серию длинных гудков, женщина решила оставить сообщение: «Привет, Нонна! Это Франческа. Ничего важного, просто звоню уточнить РВП лазаньи».
— Что значит «ничего важного»? — возмутилась секретарша, забирая у Франчески телефонную трубку. — В ресторане, между прочим, время обеда уже закончилось!
Нахмурившись, мисс Раффа оглядела стройную фигуру Иветт. Время обеда-то, может, и закончилось, а вот диетическая кухня дома престарелых как раз начала готовить полдник. Случись хоть перебои в поставке продовольствия, хоть осада — в пансионе никто не умрет от голода.
— Мне нужно ненадолго отлучиться. Надо выяснить, что происходит.
Иветт опустилась за свой стол, на некоторое время угомонившись, а Франческа поспешила покинуть кабинет. На стук в дверь комнаты старушка не отозвалась, и женщина открыла своим ключом.
Заглянув в холодильник, Фрэнки убедилась, что там нет и следа пластиковых контейнеров, в которых бабушка обычно носила еду. Итак, Нонна куда-то ушла вместе с лазаньей. У Франчески не хватило духу вернуться в свой кабинет и сообщить Иветт, что ее горячо ожидаемый обед ПБВ. То есть «пропал без вести».
Заперев дверь комнаты, она решила расспросить друзей Нонны, что казалось ей наиболее разумным. Но она не хотела возникновения ненужных слухов, которые, как известно, распространяются очень быстро, поэтому решила разузнать все тайком.
Франческа заглянула в календарь занятий клиентов. На сегодня были запланированы игра в лото, аквааэробика в бассейне и молитва в часовне, а также поездка в торговый центр и ежемесячная поездка в Атлантик-Сити. Имя ее бабушки не значилось ни в одном списке, и она не бронировала транспорт для посещения врача. Да и внучке она ничего не говорила, но, учитывая, что у Нонны случались провалы в памяти, следовало все проверить.
Вероятнее всего было обнаружить бабушку за игрой в лото или в часовне. Игра уже началась, но Нонны там не было. Миссис Свенсон бурно радовалась выигрышу в очередной партии. Франческа поинтересовалась у Фанни Брент, не видела ли она ее бабушку.
— Нет, милая, не видела. Скажи ей, что я заняла ей место, но не смогу долго его удерживать. Она всегда садится со мной, только ни слова об этом Эйлин, — заговорщически прошептала она, поглядывая на свою соседку.
— Хорошо, — ответила Франческа, глядя на россыпь карточек на столе. — И удачи в следующей игре.