Гриффин, нарисовавшийся вдруг за моей спиной, приобнял меня за талию. Я засадила

ему локтем под ребра, и он взвыл, а Келлан хохотнул.

– Помилуй, Кира… А где же любовь? – негодующе спросил Гриффин.

Промолчав, я закатила глаза.

– Грифф, подскажи приличный клуб поблизости, – попросил Келлан.

Я тревожно взглянула на него. Скорее всего, у нас с Гриффином были разные

представления о приличных клубах.

– О-о-о… Мы идем тусоваться?

Воодушевившись, Гриффин сел рядом с Келланом. Его светлые глаза буквально

горели в предвкушении. Он откинул волосы за уши.

– В Ванкувере есть один стрип-клуб, там это делают с…

– Нет, нет, – к счастью, быстро прервал его Келлан. – Не для нас. – Он указал на себя

и Гриффина, а затем махнул рукой в мою сторону. – Приезжает сестра Киры. Нам нужен

танцевальный клуб.

Гриффин улыбнулся и одобрительно кивнул мне:

– Операция «Сестра»… Здорово!

– Грифф…

Тот повернулся к Келлану и лаконично бросил:

– «Шлепки».

Келлан, похоже, знал, о чем идет речь. Он кивнул и задумчиво посмотрел на меня:

– Да, этот годится. – Он потрепал Гриффина по плечу. – Спасибо.

Тот расплылся в улыбке до ушей:

– Когда идем?

Я вскинулась протестовать, но Келлан ровно улыбнулся и произнес:

– Пока, Гриффин.

Тот насупился, но ушел.

Мне стало не по себе при виде того, как Гриффин дошел до какой-то девицы и полез

ей под блузку, чем заслужил хлопок по руке. Мне не хотелось идти никуда, где ему было бы

весело. А в названии «Шлепки» я тем паче не находила ничего… забавного.

– «Шлепки»? Я в секс-клуб не пойду, – заявила я тихо и чуть покраснела под

насмешливым взглядом Келлана.

Он рассмеялся и помотал головой:

– Обожаю твои скороспелые ляпы. – Он снова прыснул. – Это просто клуб. – Я

настороженно изучала его, и он прижал руки к груди. – Даю слово.

Он продолжал смеяться, а я какое-то время могла лишь любоваться его улыбкой. Рита

похлопала меня по руке, настойчиво требуя внимания:

– Держи… Твой заказ готов.

Она взглянула на Келлана, тогда как я вспыхнула, взяла поднос и поспешила

вернуться к работе.

Он безбожно отвлекал меня от дел. Придется за этим следить.

* * *

Несколько следующих дней после беседы в парке прошли спокойно, и обошлось,

слава богу, без нарушений границ, но я не могла забыть губы Келлана. Мне хотелось не

только чувствовать их, но и видеть. Это превращалось в форменный идиотизм. Какой же я

была дурой. Мне следовало положить этому конец. Но он был таким… Я вздохнула. Нет, не

сейчас. Происходящее слишком нравилось мне. Моя зависимость недопустимо окрепла.

На работе я, как обычно, старалась не смотреть на Келлана, но – тоже как обычно – не

могла удержаться и украдкой поглядывала. Нынешним вечером он небрежно развалился на

своем месте, вертя в руках бутылку. Мэтт что-то рассказывал ему, и Келлан отзывался

смехом. Его непринужденная, беззаботная улыбка завораживала. Он в самом деле был до

боли прекрасен. Женщины вокруг изнемогали от желания заговорить с ним, и я лениво

гадала, кто это будет. Понравится ли ему это? Ответит ли он на флирт? Келлан и впрямь

поумерился в кокетстве с девицами из бара с тех пор, как мы начали развлекаться. Это

соображение немного встревожило меня. Он должен флиртовать. У него должно быть нечто

больше той малости, что давала ему я. Но эта мысль разбивала мне сердце.

Я осознала, что хмурилась на него, в тот самый миг, когда он посмотрел на меня, и

постаралась сделать нейтральное лицо, но Келлан уже заметил. Он медленно встал и

направился к столу, который я протирала. Женщины, уже вполне готовые наконец сняться с

места, имели в высшей степени разочарованный вид.

Бар был заполнен, и Келлан подступил вплотную:

– Салют.

Он положил руку на стол так, что наши пальцы соприкоснулись.

– Привет.

Я застенчиво посмотрела на него, мечтая обнять. Переступила ближе, чтобы

коснуться его всем телом.

Он улыбнулся и легонько провел пальцем по моей ноге, упакованной в джинсы, так

как я оказалась необычно близко.

– У тебя был такой вид, будто ты думала о чем-то неприятном. Хочешь что-то

сказать?

Глаза Келлана вдруг стали почти печальными и едва ли не исполненными надежды.

Это было странно, но я не понимала, в чем дело.

Я собралась ответить, но в этот момент Гриффин, отлепившийся от барной стойки,

подошел к нам и хлопнул Келлана по плечу. Тот немедленно отодвинулся от меня.

– Чувак, зацени вон ту цыпочку в баре. – Гриффин куснул костяшку пальца. – Она

меня хочет, вся извелась… Как по-твоему, присунуть ей в подсобке?

Какое-то время Гриффин обдумывал это, а я скривилась от отвращения и глянула на

ту, о ком он говорил. Хорошенькая, правда, но пялилась больше на Келлана, чем на него.

Похоже было, что Гриффин тоже это заметил.

– Мать твою за ногу! Ты что, ее уже оприходовал? Меня достало подбирать за тобой

объедки. Они только и знай твердят…

Он не успел объяснить, о чем твердят женщины, так как Келлан с силой толкнул его в

грудь:

– Грифф!

Перейти на страницу:

Похожие книги