imbib-ar: (tr.) to imbue, to permeate, soak in, drench (speaking of liquids); La pluvo imbibas la tero: the rain has soaked the ground; -ar sponjo per aquo: to soak a sponge (with water); (fig.) –ar la mento per opinioni eroroza: to imbue the mind with erroneous opinions. — DeFIS

imbrik-ar: (tr.) to imbricate, to overlap (ulo, per ulo); -o, -uro: imbricating, overlapping (as scales, tiles, shingles). — EFIS

imens-a: immense, immeasureable, vast. — E

imers-ar: (tr.) to immerge, immerse, to dip, plunge (ulo) into (a liquid); -o-quanto: (nav.) (ship’s) draught. V. exp.: Submersar esas plunjigar komlete en (sub) l’aquo; diferas do de imersar, qua esas plunjigar nur parte; on imersas omna navi kande on lansas oli, ma nur poka e specala navi esas submersebla; altri (salvo-bateli) esas kontree nesubmersebla; IV-231. — DEFIS

imit-ar:(tr.) to imitate, endeavor to copy or resemble (ulu, ulo); -(ad)o, -uro: imitating, imitation; -ajo: the model or object which is imitated; -achar: to ape, mimic. Ex.: Imitar la signaturo, la manieri, la agi di ulu. Juveli imitita (E. imitation jewels) (cf. kontrafaktar). — DEFIRS

imobl-o, -i:(jur.) immovables, realty, real estate, chattels real, (permanent) fixtures. Def. : Nemovebla havaji (domi, agri, e.c.); II-75. — DeFIS

imol-ar*:(tr.) to immolaite, offer or kill as a sacrificial victim. Ex.: Agamemmon imolis sua filiino por la interesto generala di la Greki. — EFI

imortel-o:(plant, flower) immortelle, everlasting flower. — DEFR

imped-ar:(tr.) to impede, hinder, prevent; -o, -ivo: hindrance, hitch, impediment; (elec.) impedance; -ili, -ivi: impedimenta; sen- -a: unimpeded. Ex. Impedar ulu faca ulo. Impedar l'enemiko transirar la rivero. Impedo a l'exekuto du ula projecto. Impedivo en sua parolado. — EFIS

impera-ar:(tr.) to order, direct, enjoin, bid, command (N.B. not military); (fig.) to rule, have sway (cf. dominacar, guvernar, regnar); -ema: imperious; -vorto: word of command; Ex.: La patrulo imperis a sua filio departar. Devos imperas a me. V. exp.: vid. komandar. — eFIS

imperativ-o:(gram. philos.) imperative. — DEFIS

imperator-o:(Rom. hist.) imperator. Def. : Komandanto di antiqua Romana armeo; VI-213. — DEFIRS

imperfekt-o: (gram.) imperfect (tense). — DEFIS

imperi-o: empire, slate ruled by an emperor; -ala: imperial, relating to an e.; -al-ismo: imperialism; -al-ist-a, -o: imperialist(ic); -estro: emperor; -estr-ino: empress; -estr-ata: imperial, relating to an emperor. — DEFIRS

impertinent-a: impertinent, saucy, pert. V. exp.: Impertinenta esas nepolita o senrespekta. Insolenta esas, pluse, insulentema od ofensema. kun nuanco du superbeso; II-647. — DEFIS

impetu-o: (of things) violence, fury; -em-eso: (of persons) impetuous, vehemence, boisterousness; -oza, -ema: impetuous, headlong, violent; la -o di la tempesto: the violence of the tempest; -em-eso di yuneso: impetuosness of youth; -oza deziri: vehement desires: iraco -oza: violent anger. — EFIS

implicit-a: implicit, implied, tacitly comprised; to esas kontenata en la kontrato en maniero implicita: this is implied in the contract; libera volo esas la kondiciono implicita di responsiveso elikala: free-will is an implicit condition of moral reponsibility. — DEFIS

implik-ar:(tr. log..) to imply, to involve by inference; -o, -ajo: implication, inference; -ar kontre-dico: to imply or involve a contradiction: l'ideo di la homo implikas l'idei di inteligenteso ed arbitrio: the idea of a man implies ideas of intelligence and free will.. — EFIRS

implora-ar:(tr.) to implore. V. exp. : Suplikar esas pregegar humile. Implorar adjuntas a suplikar l'ideo di emociganta moyeni, aparte (segun l'etimologio) di la ploro; II-646. — EFIS

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги