imbib-ar: (tr.) to imbue, to
permeate, soak in, drench (speaking of liquids); La pluvo
imbibas la tero: the rain has soaked the
ground; -ar sponjo per aquo: to soak a
sponge (with water); (fig.) –ar la mento per
opinioni eroroza: to imbue the mind with
erroneous opinions. — DeFIS
imbrik-ar: (tr.) to imbricate, to
overlap (ulo, per ulo); -o, -uro: imbricating,
overlapping (as scales, tiles, shingles). — EFIS
imens-a: immense, immeasureable, vast.
— E
imers-ar: (tr.) to immerge,
immerse, to dip, plunge (ulo) into (a liquid); -o-quanto:
(nav.) (ship’s) draught. V. exp.: Submersar
esas plunjigar komlete en (sub) l’aquo; diferas do de imersar,
qua esas plunjigar nur parte; on imersas omna navi kande on
lansas oli, ma nur poka e specala navi esas submersebla;
altri (salvo-bateli) esas kontree nesubmersebla; IV-231.
— DEFIS
imit-ar:(tr.) to imitate, endeavor to copy or
resemble (ulu, ulo); -(ad)o, -uro: imitating,
imitation; -ajo: the model or object which is imitated; -achar:
to ape, mimic. Ex.: Imitar la signaturo, la manieri, la agi di
ulu. Juveli imitita (E. imitation jewels) (cf. kontrafaktar).
— DEFIRS
imobl-o, -i:(jur.) immovables, realty, real
estate, chattels real, (permanent) fixtures. Def. : Nemovebla
havaji (domi, agri, e.c.); II-75. — DeFIS
imol-ar*:(tr.) to immolaite, offer or kill as a
sacrificial victim. Ex.: Agamemmon imolis sua filiino por la
interesto generala di la Greki. — EFI
imortel-o:(plant, flower) immortelle, everlasting
flower. — DEFR
imped-ar:(tr.) to impede, hinder, prevent; -o,
-ivo: hindrance, hitch, impediment; (elec.) impedance;
-ili, -ivi: impedimenta; sen- -a: unimpeded. Ex.
Impedar ulu faca ulo. Impedar l'enemiko transirar la rivero.
Impedo a l'exekuto du ula projecto. Impedivo en sua parolado.
— EFIS
impera-ar:(tr.) to order, direct, enjoin, bid,
command (N.B. not military); (fig.) to rule, have sway
(cf. dominacar, guvernar, regnar); -ema: imperious;
-vorto: word of command; Ex.: La patrulo imperis a sua
filio departar. Devos imperas a me. V. exp.: vid. komandar.
— eFIS
imperativ-o:(gram. philos.)
imperative. — DEFIS
imperator-o:(Rom. hist.) imperator. Def. :
Komandanto di antiqua Romana armeo; VI-213. — DEFIRS
imperfekt-o: (gram.) imperfect (tense). — DEFIS
imperi-o: empire, slate ruled by an emperor; -ala:
imperial, relating to an e.; -al-ismo: imperialism; -al-ist-a,
-o: imperialist(ic); -estro: emperor; -estr-ino:
empress; -estr-ata: imperial, relating to an emperor.
— DEFIRS
impertinent-a: impertinent, saucy, pert. V. exp.:
Impertinenta esas nepolita o senrespekta. Insolenta esas, pluse,
insulentema od ofensema. kun nuanco du superbeso; II-647. —
DEFIS
impetu-o: (of things) violence, fury; -em-eso: (of
persons) impetuous, vehemence, boisterousness; -oza, -ema:
impetuous, headlong, violent; la -o di la tempesto: the
violence of the tempest; -em-eso di yuneso: impetuosness
of youth; -oza deziri: vehement desires: iraco -oza:
violent anger. — EFIS
implicit-a: implicit, implied, tacitly comprised; to
esas kontenata en la kontrato en maniero implicita: this is
implied in the contract; libera volo esas la kondiciono
implicita di responsiveso elikala: free-will is an implicit
condition of moral reponsibility. — DEFIS
implik-ar:(tr. log..) to imply, to involve by
inference; -o, -ajo: implication, inference; -ar
kontre-dico: to imply or involve a contradiction: l'ideo
di la homo implikas l'idei di inteligenteso ed arbitrio: the
idea of a man implies ideas of intelligence and free will..
— EFIRS
implora-ar:(tr.) to implore. V. exp. : Suplikar
esas pregegar humile. Implorar adjuntas a suplikar l'ideo
di emociganta moyeni, aparte (segun l'etimologio) di la ploro;
II-646. — EFIS