makul-o:(also fig.) macula: spot, blotch, stain; -izar:
to blot, stain, daub, smear; -oza, -iz-ita: spotted,
speckled; -et-izar: to spot, speckle, fleck; sen- -a:
spotless; -ole, fango-mak-ulo: oil-, mud-stain; kavalo
kun ronda -i: dappled horse; -o sur lua honoro, sur la
bona reputo: stain, blot upon his hono(u)r, reputation.
— DeFIS
makulatur-o:(print.) maculature: waste or spoiled
paper. — DeFIRS
mal-a: bad, evil, ill (quality, acts, writing, condition,
weather, news, sense, etc.); -e: badly, wrongly, amiss,
poorly; -ajo: (gen. sense) bad object, act, event;
hardship, misfortune; mischief; plu -a: worse; plu-mal-igar:
to make worse; la maxima malajo, lo maxim mala: the worst
(thing); mal-agar, -facar: to act, do wrong, evil,
mischief; mal-fac-ema: malevolent, mischievous; -augur-oza:
inauspicious, sinister, unlucky; mala chanco: ill-luck,
mischance; -chanc-oza: unlucky, unfortunate; -efik-anta:
malevolent, malignant; male traktar: to maltreat, ill-use,
abuse, bully; mal-fam-oza: ill-famed; mal-eduk-ita:
badly brought up, ill-bred, unmannerly; mal-formac-ita:
malformed, gawky, ill-shaped; mal-digesto: indigestion; mal-humor-oza:
bad homo(u)red, ill-tempered; mal-intenc-anta, -oza:
evil-minded, badly-disposed; mal-odoro: bad smell, stink; mala
morto: tragic death, bad end; mal-pekt-ita: unkempt; mala
pesto!: egad! plague on it! mal-vol-anta: malevolent,
ill-disposed, spiteful; mal-vol-eg-anta: malignant. Ant.: bona.
— eFIS
malad-a: sick, ill (person); -eta, -ema: poorly,
sickly, somewhat unwell, ailing, indisposed; -(ul)o: a
sick person; -eso: (condition) illness, sickness (cf. morbo);
-et-eso: indisposition; igar malad-eta: to
indispose. V. exp.: vid. morbo. Ant.: sana. — eFI
malakit-o:(min.) malachite. — DEFIRS
malari-o:(med.) malaria. — DEFIRS
maldicens-ar:(intr., tr.) to speak ill (pri ulo),
to disparage, decry (ulu, ulo); (cf. denigrar, difamar,
kalumniar). Def.: Dicar malajo pri ulu, ulo, pro mala
intenco. V. exp.: La civila lego punisas la difamo, na la maldicenso;
ica resortisas nur a la etikal lego. — FIS
male-ar:(tr.) to cold-forge. Def.: Form-izar per
martelo (en kolda stando). V. exp.: Forjar esas la sama
ago, en varma stando. Martel-agar esas nejusta o
nesuficanta, nam on povas martel-agar irga kozo, sen malear ol;
la kozo povas rezistar, o ruptesar, o deformesar altramaniere;
V-493. — EFIS
maledik-ar:(tr.) to curse, imprecate, damn (ulu,
ulo); (cf. blasfemar, imprekar); -o:
malediction, curse. — DEFIS
maleol-o:(anat.) malleolus: ankle-bone, ankle.
— eFIS
malgre:(prep.) in spite of, despite,
notwithstanding, against the will of; -ke: (conj.)
notwithstanding that (followed by verb; cf. tamen); -
sua volo: against one’s will; -to: in spite of
that, nevertheless; ni iris malgre la pluvo: we went
notwithstanding the rain; ni iris malgre ke il interdiktis lo:
we went notwithstanding he forbade it; el mariajis su kun il
malgre sua matro: she married him contrary to her
mother’s wish. — FI
mali-o: a mallet or mall used in play; -o-ludo:
mall (a game); -o-placo: a place for playing mall. —
eFIS
malic-o: malice, spite; mischievousness; smartness; -oza,
-ema: malicious, spiteful, mischievous; -ajo:
malicious or mischievous act. N.B. The sense of this word is by
no means always «malice». It is something between evil
intention and keen wit with a tinge of each in it, sometimes
having more of the one, sometimes more of the other. — EF
malign-o: malicious, pernicious, evil, ill-disposed,
malign, baleful. (N.B. Maligna is used in a somewhat less
strong sense than the E. «malignant»; and properly means:
disposed to take pleasure in the misfortune or suffering of
others; malign-ega, mal-vol-eg-anta); -a muliero: a
malicious woman; -a spirito: an evil spirit; -a tomoro:
a malignant tumo(u)r. — EFIS
malt-o: malt. — DEFIS
Malta-kruco: Maltese cross.
malv-o:(bot.) mallow (genus: Malva); -ea:
mauve-colo(u)red. — DeFIRS
malvaroz-o:(bot.) rose-mallow, hollyhock (Althaea
rosea). — IS
malvavisk-o:(bot.) marshmallow (Althaea
officinalis). — IS