papl-o: pap (for infants); pulp (fopr making paper); -atra: pulplike, pulpy. — eIS

paprik-o: Cayenne pepper (Capsicum). N.B. «paprika», the mildly pungent condiment might be translated by dolca pimento, dolca papriko.

papul-o: papule, (solid) pimple (cf. veruko). V. exp.: Papulo esas normala saliajeto di la pelo o di la mukozi (sur la fingri, sur la lango, e.c.). Pustulo esas tumoreto pusifanta (de qua venas lua nomo) en eruptiva morbi (variolo, skarlatino, e.c.); II-646. — EFIS

par-a:(arith.) even, equal; of equal footing, of a common level; -eso: parity; (fin.) par; -o: a pair, a couple (of animals, or objects of like nature), brace; -igar: to put in two’s, pair, couple, match (by two’s); ye par-eso: at par, on a par, on an equality; super par-a, -eso: above par; tri para de perdriki: three brace of partridges.

parabol-o:(bibl. etc.) parable; (geom.) parabola. — DEFIRS

paraboloid-o*:(geom.) paraboloid. — DEFIS

para-cintil-o: a protection from sparks; fire-screen.

parad-ar:(intr.) to parade (as troops, or like troops); Ex.: Trupi paradas tra la stradi. Parado di cirko. Parado-placo, -agro (E. paradeground). — DEFR

paradigm-o:(gram.) paradigm. — DEFIRS

paradiz-o:(lit. and fig.) paradise; -ucelo: bird of paradise. Ex.: La paradizo Mohamedala. (fig.) Ca loko esis terala paradizo. — DEFIRS

paradox-o: paradox; -a, -ala, -atra: paradoxical (statement, opinion, etc.); -em(ul)o: person given to paradox. Def.: Aserto o propoziciono kontre vulgara o komuna opiniono. Ex.: La movado dila tero esis longa-tempe paradoxo. — DEFIRS

paraf-o:scrawled initials. paraph: flourish after a signature; -izar: to put one’s initials to (ulo) with an added flourish; -acho: — DeFI

para-fair-o: screen or protection from fire; fire-guard, fire-screen.

para-fal-o: parachute.

para-fang-o: mud-guard.

parafin-o:(chem.) paraffin(e). — DEFIRS

parafraz-ar:(tr.) to paraphrase: freely translate, amplify (a text). V. exp.: Perifrazo esas frazo o frazeto uzata por expresar nedirete to quon on povus expresar per un simpla vorto. Ex.: «la flamifanta globo», vice «la suno». Parafrazo esas quaza traduko di frazo o texto en la sama linguo, por klarigar o developar olu. Ex.: La predikero citas verso ek la Biblio, e pose parafrazas olu; VI-248. — DEFIRS

para-fulmin-o: a protection against lightning; a lightning conductor.

paragraf-o: paragraph. — DEFIRS

para-grel-o: a protection against hail.

paralax-o:(astron.) parallax. — DEFIRS

paralel-a, -o: parallel (lines); -eso: parallelism; -a cirklo: (geog.) circle of latitude. — DEFIRS

paralelepiped-o*:(geom.) parallelopiped. — DEFIS

paralelogram-o:(geom.) parallelogram. — DEFIRS

paraliz-ar:(tr., lit. and fig.) to paralyse, palsy; render powerless, destroy energy; -esar: to be paralysed, have a paralytic stroke; -aceso: paralytic stroke; -ika, -iko: paralytic (person). Ex.: Pavoro paralizis omna lua fakultati. — DEFIRS

paralogism-o*: paralogism. V. exp.: Paralogismo esas rezonado nekoncie falsa o kande la premisi ne justifikas la dedukturo. Sofismo esas volata paralogismo o mis-rezonado. — DEFIS

para-lum-o: a shade from light (as a shade for a lamp, a window blind, etc.).

parament-o: cloth cuff, turned-up end of the sleeve of a coat or gown; (cf. mansheto, ponyeto). Def.: Parto (ek drapo o simila stofo) di la maniko di vesto, qua esas trusita; VI-245. — FIS

parametr-o*:(geom.) parametre (paremeter). — DEFIS

paranimf-o:(antiq.) paranymph. — DEFIS

parapet-o: parapet (-wall); (fort.) breast-work. — DEFIRS

paraplasm-o*:(biol.) paraplasm, paramitome. — DEFIS

para-pluv-o: anything which protects from rain; an umbrella.

para-sun-o: any shade from the sun: a parasol.

para-vent-o: wind-screen.

parazit-a, -ala, -atra:(lit. and. fig.) parasitic(al); -o: of men, animals, plants, a parasite; -aro: vermin; -esar: to be a parasite; -eso: parasitism. — DEFIRS

Parc-o:(myth.) Parca, one of the three Fates. — DEFIRS

parcel-o: parcel, patch (of land): clearly defined and divided portion of gound etc.; -igar: to parcel out (ulo); (cf. pak(et)o). — DeFIS

pardon-ar:(tr.) to forgive, condone, overlook, pardon (ulu, ulo); (cf. indulgar). V. exp.: vid. exkuzar. — EFIS

pare-ar:(tr.) to parry, ward off (a blow); (cf. shirmar). — DEFIS

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги