Не став отрицать свое безумство по отношению к этому мужчине, Мике сделала шаг ближе.

– А ты когда-нибудь там…?

Моретти медленно покачал головой, совершенно не предпринимая попыток подойти к ней в ответ.

– «Volte para mim» пустовал с самого своего создания. Потом появился я и решил несколько преобразить его под свой вкус. Так что, я живу в этом доме не так давно. – Напомнил он. – К тому же, как вы сами заметили, это всего лишь «примерочная».

Обдумав услышанные слова, Мике обрадованно кивнула.

Надо же, она и подумать не могла, что для нее так важен его ответ.

– Но ведь из этой комнаты вполне можно сделать какое-нибудь экзотическое место, из которого вам, синьор, не захочется возвращаться.

Рикардо мягко рассмеялся, обращая ее слова в детскую шутку.

– Хочешь стать моим дизайнером? – Вдруг игриво спросил он. – Остаться со мной и распланировать этот дом на свое усмотрение? Дом большой. Эта работа может занять не один год…

Задумавшись над его словами, Микелина на мгновение представила себя в этом доме. Тут не было поблизости модных клубов, шикарных бутиков и прочих развлечений, но ей бы определенно понравилось здесь жить. Жаль только, это абсолютно нереально. Узнав о таком, ее отец убьет их обоих, а затем собственноручно разрушит этот прекрасный особняк до самого последнего камня.

Внезапно тяжелые двери кабинета вновь резко распахнулись, впуская на порог свою новую посетительницу.

– Ric, darling, your house is just… incredible.* – Послышался голос влетевшей в комнату темноволосой американки в облегающем брючном костюме белого цвета. – You never told me that…**

– Оливия, пожалуйста, говори по-итальянски. – Спокойно перебил ее мужчина. – Мы не одни.

Вынужденно обратив внимание на стоящую рядом с Рикардо молодую женщину в элегантном платье, иностранная гостья развела губы в приветливой, но абсолютно фальшивой улыбке.

– Синьорина Риччи, познакомьтесь. – Встав между двумя привлекательными женщинами, тотчас произнес хозяин дома. – Это Оливия Хант – мой давний друг из Штатов. Оливия, это Мелисса Риччи – мой работник.

Оливия тут же протянула Микелине свою руку.

– О, вы, должно быть, и есть та неоценимая ассистентка Рика, с которой я разговаривала два дня назад? – С сильным американским акцентом произнесла она. – Спасибо, что так быстро и доходчиво объяснили мне, как добраться до этого сказочного места.

Не став выводить Оливию из заблуждений, Рикардо украдкой посмотрел в глаза, казалось, остолбеневшей Микелины.

– Оливия приехала к нам из Лос-Анджелиса. Хоть она и родилась там, но прекрасно знает оба языка. – Пояснил он, желая прервать возникшую в кабинете паузу. – Ее мать – итальянка.

Микелина наконец-то пришла в себя.

Она с Моретти всего лишь неделю, а уже встречает третью соперницу на своем пути. Боже, сколько же ещё это будет продолжаться?!

– Я думала, вы жили в Майами. – Сухо проронила она, уколов Моретти своим колючим взглядом.

Оливия непринужденно рассмеялась.

Судя по виду, она была почти ровесницей Рикардо, обладала хорошим вкусом и была на редкость хороша собой, словно только что сошла с обложки. Мике бессильно сжала кулаки, с трудом сохраняя на лице доброжелательную улыбку.

– Открою вам небольшую тайну: из Лос-Анджелеса вполне возможно добраться до Майами. – Поделилась слащавая американка со столь недалекой бедняжкой, которая, по-видимому, никогда не выезжала за пределы родного городка. – Особенно, чтобы насладиться творчеством такого непревзойденного мастера, как Рик.

Мике недоуменно сдвинула брови.

Творчеством? Что ещё она не знает о Моретти? Он что, когда-то увлекался живописью?

Услышав громкое жужжание, доносящееся из своего белого клатча, Оливия тут же раскрыла сумочку, поспешно достав из нее телефон.

– О, это мама. – Улыбнувшись гостеприимному хозяину, пояснила она. – Я на минутку.

Подождав пока изысканная гостья Рикардо отойдет в дальнюю часть кабинета, Микелина безмолвно скрестила руки на груди.

Она – не глупый ребенок и прекрасно догадывается, что у Моретти было множество женщин до нее. Он вполне мог это позволить даже без своего баснословного капитала. Одна лишь его улыбка была в состоянии всего за каких-то пару секунд покорить бедное сердце женщины.

В своем нынешнем положении она не имела права ревновать его к другим. Но все же… Какого черта, этой «мисс фальшивой улыбке» понадобилось здесь именно сегодня?

Протяжно вздохнув, Мике резко развернулась к закрытым дверям, не желая смотреть в лицо этого породистого кобеля.

Ей не стоило продолжать разговор. Не стоило портить свое настроение. Но все же взбунтовавшееся в ней негодование взяло вверх над здравым смыслом.

– Ты с ней спал? – Стоя в непосредственной близи к Моретти, тихо спросила она.

Рикардо шумно вздохнул. С самого начала он знал, что Микелина останется недовольна. Но разве он подписывался на то, чтобы постоянно удовлетворять ее капризное настроение?

– Да. – Решив быть абсолютно откровенным, так же едва слышно отозвался он.

Она судорожно сглотнула, невольно представив его вместе с Оливией.

– Долго?

– Да.

Микелина плотно поджала губы. Слышать это было почти невыносимо.

Жеребец.

– Часто?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сделка

Похожие книги