- Ненавижу рабство. – Ден сплюнул на землю. – И рабовладельцев.

- Значит, нам повезло, - усмехнулся дракон. – Такие, как вы, в Альзеане редкость. Вот только вы ведь не из Альзеана?

- Меньше спрашивай, дольше проживешь, - посоветовал Ден. – Судя по всему, нам придется внести коррективы в планы. Том, будем проезжать ближайшую деревушку – постараешься купить одежду. Придется вам, господа, побыть нашими слугами, раз уж на собственность не нужны отдельные документы.

Леодан кивнул. Я видела, как гордость борется в нем с необходимостью подчиняться – и проигрывает. Судьбу этих двоих можно было прочесть на их лицах. Бледная, измученная Айра казалась неживой. Она сжалась в комок и затихла. Леодан еще боролся. Такие не ломаются – сразу умирают. И он бы предпочел смерть рабству, если бы мог.

- Садитесь в экипаж, - сказала я. – Давайте продолжим путь, холодно.

Ден привычно подал мне руку, помогая занять свое место. Когда мы так привыкли друг к другу? Я не знала. Но сердце билось быстрее от одного взгляда на него. Ден сел рядом со мной. Леодан – напротив, с Айрой. Она доверчиво опустила голову ему на плечо, но мне казалось, здесь речь не шла о чувствах. Скорее, о заботе и доверии. Айра была маленькой и хрупкой. Очевидно, что Леодану хотелось её защитить.

- А ты действительно дракон? – спросила я, когда снова заскрипели колеса.

- Да, - ответил Леодан. – Моя мать была человеком, отец – последним из драконьих князей. Их истребили начисто, и если бы не моя человеческая половина, я бы тоже не смог скрываться так долго. Но всему рано или поздно приходит конец, госпожа Рина.

- Не надо никакой госпожи!

- Как скажешь.

Леодан отвел взгляд, а я разглядывала его чуть более пристально, чем позволяли приличия. Он был смуглый – куда смуглее, чем жители Виардани. Лицо покрывала черная щетина. Густые брови, волосы, больше напоминавшие буйную гриву. Леодан выглядел воинственно. А вот Ден, кажется, заметил мой интерес и недовольно поморщился.

- Невежливо так пялиться на людей, Рина, - сказал спокойно, но я привыкла улавливать любые нотки переменчивого настроения в его голосе. И готова была поклясться, что он не рад присутствию дракона и моему вниманию.

- Невежливо так выражаться, Ден, - вернула ему шпильку. – Не волнуйся, тебя никто не затмит.

Ден удивленно вскинул брови, а затем заулыбался. Много ли мужчине надо для счастья?

- Что собираетесь делать?

Видимо, мой… друг решил сменить тему.

- Служить тебе, пока не заплачу долг, - уверенно ответил Леодан.

- А ты? – Ден покосился на Айру.

- Я… не знаю, - чуть слышно ответила она. – Что прикажете.

А вот у девочки дела были плохи. Её, в отличие от Леодана, удалось сломить. Мне стало жаль несчастную девчонку.

- Не беспокойся, - ободряюще улыбнулась ей. – После того, как решим дела в столице, я собираюсь вернуться домой. Ты можешь поехать со мной.

- Спасибо, госпожа, - ответила она.

- Рина. Просто Рина.

- Спасибо, Рина.

Я никогда не видела фейри. Этот народец считался почти что легендой – как и драконы. Последний дракон жил в Виардани триста лет назад. О фейри же и вовсе давно не слышали. Но, оказывается, работорговцы прекрасно знают, на чем нажиться. Действительно, они не солгали – товар подобрался уникальный.

Видимо, Дена терзали те же вопросы, потому что он без особого такта спросил:

- Оба ваших вида считаются вымершими. Почему же два таких ценных экземпляра продавали не в столице? Есть какой-то брак?

Дракон удивленно вскинул брови. Что ж, ему придется еще привыкнуть к непосредственности и легкой эгоистичности Дена. Но никто не пытался возмущаться. Вместо этого Леодан сказал:

- Как вы слышали на площади, меня лишили крыльев. Без них я не могу оборачиваться, поэтому цена сразу упала. Ведь дракон – это чешуя, когти и другие ингредиенты для зелий.

Ден слушал внимательно, а смотрел на дракона так, будто прикидывал, как все-таки заставить его обернуться и позаимствовать чешуйку. И снова эти зеленоватые искры! Да что же это такое?

- А ты, Айра? – Он перевел взгляд на сжавшуюся девушку.

- Я? – Она растерянно трепетала ресницами. – Все дело в том, что я не чистокровная фейри. Во мне лишь капля волшебной крови.

- А об этом работорговцы умолчали, - будто сам себе сказал Ден. – Прошу простить, если чем-то задел. Но раз уж мы путешествуем вместе, стоит узнать друг друга лучше. Я должен быть уверен, что могу вам доверять.

А мы можем быть уверены, что можем доверять Дену? Еще пару дней назад я твердо отвечала «нет», а сегодня душу грызли сомнения. Ден стал для меня слишком близким, и это пугало. Я пока еще боялась громких слов, но мне не было все равно, что с ним будет. И уже не станет. Это я понимала ясно, как никогда.

- А вот и деревня, - заметил Ден в окно.

Заметил и Том. Ден передал ему золотой из заветного кошелька, и принц Альзеана поспешил выполнять поручение. Впрочем, Том не возмущался и не старался противиться. Он – отличный человек, и Альзеану повезет, если он станет королем. Нам оставалось только ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виардани

Похожие книги