— Никаких обид, — заверил Лисона Виктор, наблюдая за миром за пределами телефонной будки. Не ради любопытства, а потому, что телефонная будка представляла собой вид заточения и риска, которого Виктор предпочитал избегать.

  — Потрясающе, — сказал Лисон. — Мне так приятно это слышать, мистер Кои, потому что я хотел бы предложить вам работу.

  'Слушаю.'

  — Не похоже, чтобы вы особенно удивились, узнав, что я хочу воспользоваться вашими услугами.

  — Как и ты, — ответил Виктор, — я умею скрывать, что на самом деле думаю.

  Лисон усмехнулся. «Тушэ».

  На улице прозвучала серия рожков. Черное такси совершило незаконный разворот, заблокировав движение транспорта в противоположном направлении, чтобы получить плату за проезд.

  — Что за работа? — спросил Виктор.

  — Я предпочитаю не обсуждать такие деликатные вопросы по телефону, и я уверен, что вы это понимаете.

  — Тем не менее, мы сейчас говорим об одном.

  — Я счел необходимым и вежливым связаться с вами напрямую, чтобы заверить вас в своих намерениях. Сомневаюсь, что вы согласились бы на еще одну далекую встречу после того, как закончилась первая. А электронные письма могут быть такими безличными, когда не хочется оставлять подробный отчет о намерениях».

  Виктор вставил еще несколько монет. Плата за звонки на иностранный мобильный номер быстро истощала его кредит. — Где бы вы хотели встретиться на этот раз?

  — Я подумал, что, может быть, вы захотите что-нибудь предложить.

  — Значит, я могу быть уверен в ваших намерениях?

  Еще один смешок. — Что-то в этом роде, да. Как бы вы отнеслись к жаркому месту?

  «Температура окружающей среды, пожалуй, наименее важный фактор для меня».

  — Тогда почему бы нам не позагорать, пока мы разговариваем? Мне не помешало бы немного цвета.

  'Конечно.' Он сделал паузу, как будто ему нужно было подумать. — Как насчет Гибралтара?

  «Особенно прекрасный выбор».

  — Рад, что вы одобряете. Как насчет следующего вторника?

  «Поскольку вы выбрали место, я бы предпочел выбрать дату и время». Он сделал короткую паузу. — Если это приемлемо, конечно.

  'У меня нет никаких возражений. Но мне нужно уведомление за двадцать четыре часа.

  — Принято к сведению, — сказал Лисон. «Я с нетерпением жду возможности вести совместный бизнес, мистер Кои. До свидания.'

  Линия отключилась.

  * * *

  Мьюир ждал в зале динозавров в Музее естественной истории в центре Лондона. Некоторое время Виктор наблюдал за ней и за теми, кто приходил и ходил по экспонатам, обращая особое внимание на мужчин и женщин без сопровождения, которые не были ни молодыми, ни старыми. Там было много туристов и семей, но никого, за кем он устроил слежку. Он не ожидал, что Мьюир кого-нибудь приведет, но никогда не переставал проверять.

  Она не торопилась, читая каждую карточку, изучая каждый экспонат, потому что он сказал ей, где ждать, но не назвал точное время. Она была рано. Он был раньше.

  Ящик с окаменелыми яйцами привлек неподдельный интерес Мьюир, и его отражение в защитном стекле дисплея сообщило ей о его приближении. Она вела себя так, как будто не видела его, и он одобрил попытку обмана. Он ничего не сделал, чтобы дать ей понять, что она видела его, только потому, что позволил ей это, потому что хотел, чтобы она продолжала формировать неверное мнение о нем.

  — Привет, — сказал он.

  Она повернулась и сделала вид, что немного удивлена. 'Привет.'

  — Вам нравятся экспонаты?

  'Ты шутишь, что ли?' Она прижала локти к животу и прижала предплечья к груди, царапая руки, словно тираннозавр рекс. «Я люблю весь этот рев-рев».

  Она удивила его. «Что вы думаете о гипотезе о том, что тираннозавр был падальщиком, а не хищником?»

  'Я пошутил.'

  'Ой.'

  — Только не говори мне, что ты фанат динозавров?

  «Я интересуюсь естественной историей».

  Она улыбнулась и бросила на него сомнительный взгляд. «Продолжайте говорить себе это. Держу пари, у тебя была коробка для завтрака с динозавром и все такое.

  Он проигнорировал ее и взглянул на процессию школьников, входящих в холл.

  'Давайте двигаться дальше.'

  * * *

  Виктор привел ее на выставку фотографий дикой природы, вход на которую был платным и, следовательно, на нем было меньше людей. Освещение было приглушенным, чтобы можно было лучше рассмотреть освещенные фотографии. Они были почти одинаково эффектны, если победный выстрел был скучным — политический, а не эстетический выбор. Он отвел ее в такое место, откуда мог наблюдать за входом, чтобы увидеть, кто следует за ним. Он рассказал о телефонном разговоре с Лисоном.

  — Он по-прежнему осторожен, — сказал Мьюир, когда закончил.

  «Возможно, он хочет нанять меня, но не доверяет мне».

  — Будет ли еще одно испытание?

  Он покачал головой. 'Нет. Он может не доверять мне как личности, но он верит, что я могу сделать все, что ему нужно».

  — Есть идеи, кто может быть целью?

  'Нет.'

  — Мне не нравится мысль, что ты снова встретишься с ним, не зная, во что ввязываешься.

  'Почему нет?'

  — Потому что мы уже однажды испытали удачу.

  «Я не согласен с этой концепцией».

  — Удачи? Тогда называйте это как хотите. Я говорю о факторах вне нашего контроля здесь. Я полагаю, вы подписаны на них?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги