Санса замерла у дверей покоев леди Кейтилин, украшенные искусной резьбой: мастер изобразил на них разлапистые ели, снежные вихри и лютоволков, стоящих на задних лапах и пытающихся укусить луну за круглый бок. В детстве барышня Старк верила, что по ночам эти лютоволки оживают, сходят с дверей и рыщут по округе в поисках непослушных детей. Санса была примерным ребенком, не то, что непоседливая крикливая Арья, и она очень боялась, что лютоволки украдут младшую сестру: как бы они друг друга не сердили, юная леди ни за что не хотела ее потерять.
Уэйн приоткрыл перед девушкой двери; Санса, удостоив гвардейца учтивым кивком, переступила порог, манерно придерживая юбки. Наверное, следовало переодеться; такая новость, а она в домашнем платье, без украшений, не считая вышитого пояса. Но заставлять матушку ждать не хотелось, как и ждать самой. От волнения и нетерпения закружилась голова, юная леди Старк едва не упала, приседая перед непривычно серьезной матушкой, но мейстер Лювин бережно придержал ее за локоть. Помимо них в горнице находился и сир Родрик; Санса не видела особой необходимости в его присутствии, но потом решила, что капитана замковой стражи позвали, чтобы сообщить о скором путешествии. Может, он и будет сопровождать невесту принца в столицу; не поедет же леди Санса из дома Старков в полном одиночестве. Не дурно было бы еще попросить дядю Бенджена поехать с ней, а он пусть возьмет с собой Джона; Леди, должно быть, успела соскучиться по своему брату Призраку, а Бет порадуется встрече с возлюбленным. Или наоборот, только сильнее расстроится и точно уйдет в септы. Санса истомленно прикрыла глаза; старые боги и милостивые Семеро, но почему же все так сложно?
- Вы хотели меня видеть, матушка? - спросила барышня со всей скромностью, на которую была способна. Леди Кейтилин подняла на дочь усталый, тяжелый взгляд, а мейстер Лювин опустил ладонь на девичье плечо.
- Лучше присядьте, миледи, - посоветовал он, на что девушка непонимающе вскинула брови. Сесть? Зачем это? Сознание ошпарило страшной догадкой; оттолкнув мейстера, она кинулась к матери.
- Что случилось? - Санса схватилась онемевшими пальцами за мягкую руку леди Кейтилин. - Что-то с батюшкой? С Роббом? Бран?..
- Нет, милая, - с грустной нежностью ответила мать, - с ними все хорошо. Все живы, здоровы, шлют нам свою любовь. Милорд пишет, что Брандона приходится запирать, чтобы он не отправился в поздемелья Красного замка искать драконьи черепа, - женщина фальшиво рассмеялась, ничуть не развеив подозрений дочери. - Речь пойдет… о короле. Твой… рассказ подтвердился: Серсея Ланнистер призналась в связи с другим мужчиной.
Пол закачался под ногами Сансы, холод обступил ее со всех сторон, словно ее швырнули в сугроб. Призналась?.. как? Зачем?!
- Но король ведь простил ее, верно? - Роберт, засматривающийся на служанок, не смеет обвинять королеву. Он сам толкнул жену в объятия другого. - Простил же? Батюшка обещал об этом позаботиться…
Леди Кейтилин беспомощно взглянула на сира Родрика, и от недоброго предчувствия девушку затрясло. С королевой не должно было случиться ничего дурного, ведь поэтому Санса и рассказала все родителям. Лорд Эддард должен был уберечь Серсею, ведь она мать жениха его дочери! Королева обещала сделать из северянки настоящую придворную леди… нет, нет, нет, лорд Старк не мог так поступить!
- Нед, он… побеседовал с его милостью еще до отъезда из Винтерфелла, - пояснила мать, успокаивающе поглаживая руку Сансы. - Роберт не поверил, но все же твоему отцу удалось убедить его провести дознание. Король доверяет милорду и предоставил ему полную свободу действий…
- Батюшка нашел того человека? Мужчину, с которым была королева? - в голосе юной леди зазвенел лед; из-за него королева попала в беду, этот человек заслуживает кандалов, изгнания, меча палача!
Леди Кейтилин медленно кивнула.
- Сир Джейме Ланнистер, родной брат королевы. Он же, по ее словам, отец всех ее детей.
Санса отшатнулась, точно от пощечины, слова матери подействовали на нее словно плевок в лицо. Так там был… Цареубийца?! Серсея позволяла брату целовать себя, касалась его, как жена касается мужа, а принц Сансы… ее прекрасный златовласый Джоффри…
- Милорд поступил умно, явившись в клетку Ланнистерши не в одиночку, - пробасил сир Родрик, - верно, негекое это дельце - спрятать братьев короля в кустах.
- Смею предположить, что с лордом Тайвином трудностей возникнет еще больше, - сдержанно возразил мейстер Лювин, - Старый Лев не даст детей в обиду.
- Серсея сама подписала себе приговор, - нервно огрызнулась леди Кейтилин, - двор и так превратился в львятник. Теперь уж, думаю, этот зверинец изрядно поредеет.
- Что с королевой? - прошептала Санса одними пересохшими губами. Ее блистательная королева изменяла мужу с собственным братом… нет. Нет, нет, этого не может быть, это все ложь! Мерзкие, грязные сплетни, придуманные врагами и завистниками. Как отец мог поверить этому? Даже если Серсея призналась сама… то ее заставили себя оклеветать!