– И не одна я, – снисходительно кивнула Ада. – Секретарь ее светлости тоже уверен, что они подлинные. Вы и в самом деле известны как частный поверенный, зарегистрированный парламентом Ландскруны. Соответственно, достоверным представляется наличие у Сандера Керста имперского гражданства первой категории, дипломов об обучении… Где вы, кстати, учились?

– В Велше, Нумере и в колледже св. Августа в Ландскруне.

– Недурно, – согласилась Ада. Тут не о чем было спорить, Сандер назвал три лучших университета империи. – Диссертацию защищали тоже в Ландскруне?

– Нет, – покачал головой Керст. – Степень доктора права я получил в коллегии святого Михаила.

– Верховный суд… даже так… Что ж, Сандер Керст весьма образованный человек, а вы?

– Я?! – вскричал пораженный ее вопросом Керст. – Но я и есть Сандер Керст!

– Возможно, – не стала спорить Ада. – Случается… Но откуда тогда этот меч и кто, черт возьми, обучал вас науке фехтования? Только не рассказывайте мне истории про буршей. Бурши из семей третьего сословия носят дрянные шпажонки и никогда не пережили бы боя с Охотником. С лесными разбойниками, впрочем, тоже, а вы, мэтр, как я помню, дрались одновременно с двумя.

– Вы тоже!

– А я и не спорю! Я родилась и выросла на Драконьем хребте. Я дворянская дочь, если желаете знать, да и вообще в замке, где я воспитывалась, даже малые дети умели держать в руках оружие. Но мы говорим не обо мне, а о вас. Итак?

– Я Сандер Керст, – ответил мэтр Керст, и голос его звучал достаточно твердо, чтобы ему поверить.

«Почти».

– Вы Сандер Керст, и…

– И я доктор права и лицензированный частный поверенный из города Ландскруна.

– А на бедре, доктор, вы носите…

– Меч с клеймом Риддеров.

– С двумя «Д», а не с одним?

– С двумя, – подтвердил Сандер. – Это боковая ветвь Ридеров, получившая дворянство от императора Константина и баронский титул от короля Георга Двенадцатого.

– И вы?

– Внук Агнуса де Риддера, но, увы, незаконнорожденный.

– Маршал Агнус… Значит, вы всего лишь бастард де Риддеров…

– Урожденный Александр цу Вог ан дер Глен, но меня усыновила семья Керстов, и с тех пор я Сандер Керст. Однако вы правы, до шестнадцати лет, пока был жив мой отец, я успел получить образование и воспитание, достойные имперского лорда. Тем труднее было позже вести жизнь обыкновенного стряпчего. Впрочем, дело давнее, я привык…


4

«Ну, ничего себе! Чисто роман!»

И в самом деле, чем не сюжет романа: симпатичный стряпчий из столицы на поверку оказывается незаконнорожденным сыном барона, носит клейменый меч и вообще весь из себя такой душка!

Тина приоткрыла глаза. Костер горел по‑прежнему ярко, а рядом с ним сидел в карауле Виктор ди Крей. Остальные, если верить глазам и ушам, крепко спали. И то сказать, судя по выглянувшей в облачную прореху луне, шел второй час ночи. А день выдался трудный, ужин – сытный, грех ли после такого заснуть? Ей и самой ужасно хотелось спать, но любопытство и тревога вполне компенсировали усталость и сытую истому. Тем не менее девушка не полагалась на одни лишь милости судьбы и молодого здорового организма. Щепотка пыльцы с цветов волчатника – очередной щедрый дар Глиф – заставила отступить и сон, и усталость.

Тина сдвинула кучу лапника, заменяющую ей одеяло, и тихо встала. Замерла на мгновение, прислушиваясь к звукам спящего лагеря, улыбнулась ди Крею, повернувшему к ней голову, и прижала руки к сердцу в немой просьбе.

«Как знаешь», – пожал плечами ди Крей, и Тина скоренько прошмыгнула к костру.

– Доброй ночи!

– Не спится? – спросил ди Крей и озабоченно нахмурился. – От тебя пахнет волчатником…

– Верно, – не стала спорить Тина. – Собрала сегодня в лесу. Там поляна…

– Девочка, – остановил ее ди Крей. – Давай договоримся так, не ври без причины. Всех твоих тайн я знать не желаю. Не хочешь говорить – молчи! Твое право. Но не ври, если хочешь получить правдивые ответы хотя бы на некоторые из своих вопросов.

– Я…

– Ты была сегодня на фейной поляне. – Ди Крей пыхнул трубкой и скосил на Тину взгляд. – Я знаю, как выглядят врата, но ходу мне через них нет. Сегодня это были два рябиновых дерева, ведь так?

«Точно! – вспомнила вдруг Тина. – Две рябины, но как он знает?!»

– Да.

– Молодец! – кивнул Виктор. – Тебе их кто‑то показал? Кто‑то провел тебя через них?

– Да.

– Но ты мне не расскажешь про него, не так ли?

– Так, – твердо ответила Тина.

– Твое право, – безмятежно пыхнул трубкой ди Крей. – Но означает ли это, что на самом деле нас не пятеро, а шестеро?

– Да, нас шестеро.

– Великолепно, – кивнул Виктор. – Возможно, ты знаешь также ответ на другой мой вопрос: кто идет по нашему следу и зачем?

– Это два вопроса, – улыбнулась девушка.

– И точно! Ответишь?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Игра в умолчания

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже