— Четыре раза, — ответил Пит. — Сначала, когда мне было двадцать. Потом в сорок лет. Еще…

— Можете не продолжать. Как близко вы подходили к смерти?

— Довольно близко. Да, сэр, очень. Особенно в последний раз.

— Что вас остановило?

— Какая-то сила — более значимая, чем я сам, — ответил Пит.

— Фигляр. — Вуг тихо засмеялся.

— Я имел в виду свою жену, — пояснил Пит. — Ее звали Бэтти. Бэтти Ио. Мы встретились с ней магазине пластинок у Джо Шиллинга. У Бетти была твердая грудь — прямо зрелые дыньки. Хотя нет, ее звали Мэри-Энн.

— Это имя принадлежит другому человеку, — сказал доктор Э. Р. Филипсон. — Вы теперь говорите о восемнадатилетней дочери Пэт и Аллена Маккарликов, а она никогда не была чьей-либо женой. Кроме того, я не могу оценить ваше описание ее молочных желез. Вернее, молочных желез Пэт. Не лгите мне, мистер Сад. Вы едва знакомы с Мэри-Энн. Вам известно о ней только то, что она любит слушать Натса Котика, которого вы, кстати, терпеть не можете. У вас с ней не имеется ничего общего.

— Вы сами лживый сукин сын, — огрызнулся Пит.

— Ошибаетесь. В отличие от вас я никогда не лгу и стараюсь трезво оценивать реальность. Вот почему вы здесь. Вы вовлечены в запутанную и затянувшуюся иллюзию гигантских масштабов. Вы и половина ваших партнеров по Игре. Хотите избавиться от нее и вернуться к нормальному положению вещей?

— Нет, — ответил Пит. — То есть да. И да, и нет. Хотя какая разница?

Он почувствовал горячую волну в желудке. Его начало тошнить.

— Можно уйти? — спросил он. — Мне кажется, я потратил все свои деньги.

— У вас еще осталось двадцать пять долларов, — ответил вуг Э. Р. Филипсон.

— Ага! И вы хотите, чтобы я отдал их вам?

— Нет, это противоречило бы моим устоям и профессиональной этике. Ведь вы уже заплатили мне.

— Тогда верните мои деньги обратно!

— Это тупик, — со вздохом ответил вуг. — Мне кажется, я приму решение, которое устроит нас обоих. За двадцать пять долларов я окажу вам какую-нибудь дополнительную услугу. Но это, конечно, будет зависеть от того, что именно вы захотите. Трудность вашего положения заключается в том, что вы попали в безвыходную ситуацию. Вам не выпутаться из нее живым, и скоро вы последуете за мистером Лакменом. Поэтому позаботьтесь о своей беременной супруге. Женщины в ее положении особенно ранимы.

— Хорошо. Я позабочусь.

— В вашей ситуации лучше всего не противиться потоку событий. Существует небольшая надежда, что вы покоритесь своей судьбе. В некотором отношении вы единственный, кто правильно воспринимает картину мира. Но вам не хватает сил, чтобы физически изменить ее. К кому вы пойдете за помощью? К Черному? К мистеру Колючке? Ну, так давайте, попробуйте обратиться к ним. Впрочем, они вряд ли вам чем-нибудь помогут. Особенно теперь, когда из вашей памяти выпал целый день.

— Да, он выпал, — согласился Пит. — Как вы это объясните?

— Вам почти удалось реконструировать его с помощью эффекта Рашмора различных устройств. Но лучше не беспокойтесь о подобных мелочах.

— А кто убил Лакмена? Я или кто-то другой?

— Ха-ха-ха, — рассмеялся вуг. — Неужели вы думаете, что я скажу вам об этом? Вы что, совсем спятили?

— Возможно, — ответил Пит. — Или я просто наивен.

Его еще раз затошнило. Он больше не мог продолжать разговор.

— Где мужской туалет? Туалет для людей?

Пит прищурился, фокусируя взгляд, и осмотрелся вокруг. Все цвета были неправильными. Он сделал шаг и почувствовал себя бестелесным — вернее, удивительно легким. Слишком легким. Это не Земля, подумал он. Здесь нет земного притяжения. Только сила трения между физическими телами. Значит, я на Титане!

— Вторая дверь слева, — сказал ему доктор Э. Р. Филипсон.

— Спасибо.

Чтобы не взлететь к потолку, Пит зашагал, прижимаясь к стене.

— Эй, послушайте, — обратился он к вугу. — Что вы там говорили о Кэрол? Я решил отказаться от Патриции. Для меня теперь женщины ничего не значат. Существует только мать моего ребенка.

— Значит, значимые ранее люди теперь для вас ничего не значат? — переспросил доктор Э. Р. Филипсон. — Простите за неудачный каламбур. Я просто описываю состояние вашего ума. Терранский юморист Гилберт однажды сказал: «Вещи редко бывают такими, какими кажутся. К примеру, скисшее молоко почему-то называют сливками». Я желаю вам удачи, мистер Сад, и рекомендую посоветоваться с Э. Б. Черным. Он настоящий профессионал, и вы можете положиться на него. А вот в Колючке я не уверен.

Пит вошел в ванную комнату, и вуг прокричал ему вслед:

— Не забудьте закрыть за собою дверь. Я не хочу слышать ваших стонов. Нет ничего более отвратительного на свете, чем блюющий терранин.

Как же мне выбраться отсюда, подумал Пит, закрывая дверь. Я должен бежать. Бежать с Титана? А сколько времени прошло? Десяток дней? Недели? Я должен вернуться домой, к моей Кэрол. О боже! Они хотят убить ее, как убили Лакмена.

Они? Кто они? Пит этого не знал. Ему объясняли… А кто объяснял? Неужели он действительно отдал доктору сто пятьдесят долларов? Возможно. Он дал, вуг взял. Это его проблема, а не доктора Филипсона.

Перейти на страницу:

Похожие книги