Иво нарочито громко вздыхает, и идет вперед к невысокой каменной гряде, отделявшей травянистую землю от пляжа.

– Здесь очень красиво, – говорю совершенно искренне.

– Ты еще не все видела. Когда познакомишься с этим местом ближе, влюбишься без памяти. Это лучшее приобретение брата.

– Джерт владеет этим местом? Всем островом? – спрашиваю с изумлением.

– Можно и так сказать.

Медленно продвигаемся вперед. Справа от меня шумит прибой, слева идет Иво.

– Как давно он им владеет? Почему решил купить?

– Может у него спросишь?

– Ты же знаешь, он не отвечает на мои вопросы. Но если это тайна…

– Никакой тайны, просто я больше люблю говорить о себе, – усмехается мой собеседник.

– Не сомневаюсь.

– Были причины для покупки. Несколько лет назад. Тогда было тяжело. Шла борьба за выживание. Мы с Джертом не знали, выйдет ли остаться в живых. Поэтому решили не отказывать себе в удовольствиях и купили это место.

– Там, в мире бизнеса, мы как настроенные роботы. Делаем свою работу жестко, расчетливо. Здесь можно быть другими, и это важно. Позволить раскрыться обратной стороне, позволить себе немного безмятежности, покоя. Во всяком случае, мне так кажется.

Слушаю Иво затаив дыхание, боясь шевельнуться. У меня ощущение что он впервые раскрылся для меня. Совсем немного. Но насколько привлекательнее он стал, сразу же! На меня словно хлынул поток его обаяния.

– В чем дело? Что‑то не так?

– Я… Нет, – бормочу смущенно.

Неужели Иво показал мне сейчас что и у монстра может быть добрая сторона, перевешивающая жестокую расчетливость?

Могу ли в это поверить?

Я так взволнована, что снова оступаюсь. Иво молниеносно оказывается рядом и подхватывает меня.

– Расслабься, я не дам тебе упасть.

Иво улыбается, сверкнув белоснежными зубами, и я моментально краснею.

Как только чувствую твердую почву под ногами, сразу отстраняюсь.

– Ты не устала?

– А много еще? Чтобы обойти весь остров?

– Осталась половина пути. Хочешь обойти весь остров?

– Нет, лучше вернемся. Иво останавливается, словно король с удовлетворением оглядывающий свои владения. Яркое солнце красиво очерчивает его идеальный профиль, который даже синяки не портят, мощное накачанное тело, загар которого оттеняет белая рубашка.

– Когда-нибудь перееду сюда насовсем, – делится своими планами красавец.

– Не заскучаешь?

– С такой как Гертруда? – подмигивает Иво. – Не-а. Думаю и тебе здесь понравится, невестка.

Его слова ошарашивают меня. Какое‑то время смотрю на него не зная, что сказать. Иво начинает смеяться.

– Что смешного я сказала? – спрашиваю с обидой.

– Ничего. Просто забавно наблюдать за вашими отношениями. Типичный Стокгольмский синдром.

– У меня?

– У вас обоих. Так что теперь, сестренка? Хочешь сбежать или хочешь остаться? Выглядишь как кошка, нажравшаяся сметаны. Он ведь нравится тебе, признай? Хватит строить из себя несчастную девочку.

– Да пошел ты!

– Что, задел за живое?

– Знаешь, мне противно от мысли что помогала тебе.

– Почему я тебе не верю? Напоминаешь о долге?

– А что? Отдашь? Поможешь мне сбежать? Пойдешь против брата? Посмотри на себя, ты снова весь в побоях. Как тебе…

Чуть не выпалила – как тебе не жаль свою красоту, но, наверное, это было бы глупо. Кто знает, может Иво совсем не в восторге от собственной смазливой рожи…

– Расскажи мне о свадьбе.

– А что такое? Любая баба хочет выйти замуж.

– Ты невыносим! Я пытаюсь понять зачем… зачем это Джерту. Понимаешь? Может… может так он хочет защитить себя от моего отца? – спрашиваю с сомнением.

Иво начинает хохотать.

– Что я сказала смешного?

– Детка, Джерт никогда не прятался ни за чьей юбкой. Ну ты и сказанула. Да он сдохнет скорее!

Иду к дому, и на пороге вижу…

Своего брата Али! У меня такой шок, что замираю на месте. Мальчик стоит рядом с Гансом и Хельгой, те что-то говорят ему.

– Али! – вырывается у меня крик. Хотя знаю, что так нельзя, волноваться ему вредно, я должна сохранять спокойствие… Но я не могу. Из груди рвется рыдание. Это Джерт привез его? Он снова вернул мне брата! Или взял нового пленника? Заложника? Сейчас мне все равно! Главное, что брат снова рядом со мной.

Стараясь сдерживать эмоции, подхожу и обнимаю мальчика.

– Ваш брат приехал на вашу свадьбу, как хорошо, – с улыбкой произносит стоящая на пороге дома фрау Хельга.

– Да, это замечательно, – едва могу выдавить из себя, потому что комок подкатывает к горлу. – Вы так потрясены! Вы не знали, что он приедет, дорогая? – удивленно спрашивает фрау Хельга.

– Нет, не знала.

– А, видимо господин Джек решил сделать вам сюрприз, – говорит моя собеседница. – Как это романтично!

Но меньше всего могу думать о романтике. Меня глубоко волнует мысль, что все это произошло по воле Джерта. Хотя, как иначе? Конечно же, он приложил к этому руку! Как может быть иначе? На этом острове ничего не происходит без его ведома, он здесь самый главный…

* * *

Мы поели вместе с Али, потом немного погуляли. Брат так радовался, что мы снова вместе, не отлипал от меня ни на минуту. Даже не припомню такого его поведения, обычно он по большей части предпочитает дистанцию. Может быть работа специалиста, которого нашел отец дала положительный результат?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикие

Похожие книги