И н н а. Вы получили мое сообщение?
П я т ы й. Да. Но что случилось?!
И н н а. Сейчас объясню. Я не попала в студию, Кирилл. Не добрала необходимых баллов.
П я т ы й. Что?! Это неприятно. Очень… Однако не расстраивайтесь, не теряйте надежды. Насколько я знаю, не претендуя на стипендию, вы можете посещать занятия…
И н н а. Я не могу — не претендуя на стипендию, Кирилл. Я живу с тетей, которая… В общем, я решила поступать на работу. Уже поступила.
П я т ы й. Уже поступили на работу? Куда? Где вы работаете?
И н н а
П я т ы й
И н н а. Нет, говорю совершенно серьезно. Поступила, работаю и… кажется, довольна. И мною довольны. Наш директор даже считает, что я и здесь обнаруживаю способности, талант!
П я т ы й. Гм… А что это за магазин? Может быть, какой-нибудь специализированный — книжный, театральный или хотя бы парфюмерный?
И н н а. Нет. Самый обыкновенный. В нем есть все!
П я т ы й. Гм… Все-таки, по-моему, вы шутите, разыгрываете меня, мистифицируете. Ничего подобного с вами не произошло. Я говорю о вашей работе в магазине…
И н н а
П я т ы й. Да, вижу.
И н н а. Ну?
П я т ы й. Гм… Он вам к лицу, идет…
И н н а
П я т ы й. Инна! Да я… я еще больше!..
И н н а. Значит, вы одобряете мои действия, да?
П я т ы й. Да, конечно! Учитывая, что вы живете с тетей, которая… Вы поступили не только правильно, но и благородно, самоотверженно, красиво! Однако…
И н н а. Что — однако? Я слушаю, Кирилл…
П я т ы й. Однако я думаю, что вам не следует… как это сказать… не следует особенно афишировать то обстоятельство, что вам пришлось… что вы избрали, если можно так выразиться…
И н н а
П я т ы й. Гм… Я говорю, что надо сделать так, чтобы наши с вами знакомые по студии… Великолепная мысль! Вы же можете сказать им, даже не сказать, а только намекнуть, дать понять, что работаете в таком учреждении, о котором просто нельзя особенно распространяться! Я со своей стороны обещаю, даю слово, клянусь, что никогда и никому…
И н н а
П я т ы й. Что — довольно?
И н н а. Распространяться об учреждении, в котором я работаю. Хватит. Можете идти.
П я т ы й. Что? Уже? Так скоро?! Но, королева…
И н н а. Нет здесь больше для вас никакой королевы! Есть продавщица из магазина, которая, как вам это ни странно, ничуть не стыдится, что она продавщица!
П я т ы й. Для меня вы… Для меня вы по-прежнему королева.
И н н а. Может быть. Но вы для меня уже не рыцарь! Вы не выдержали первого же испытания. Какой же вы рыцарь! На поверку оказалось, что вы…
П я т ы й. Инна! Вы, очевидно, не так меня поняли…
И н н а. Я сказала — уходите!
П я т ы й. Гм… Ну что ж. Сейчас, в данный момент, вы… Пожалуй, сейчас мне действительно лучше уйти. До свиданья, Инна…
И н н а
С е р б и н. А-а, Инночка! Очень кстати… Можно вас на минуточку вот сюда, под липу? Прошу…
И н н а
С е р б и н. Что? Почему вдруг? Ничего подобного! Вы просто молодец. Без подготовки сразу вошли в курс дела, вникли…
И н н а
С е р б и н
И н н а. Да! И вот сегодня я тоже хотела вас видеть, чтобы говорить с вами… чтобы сказать вам…
С е р б и н
И н н а. Поймать?.. Как — поймать?
С е р б и н. Очень просто. Ну, например, попросить вас: Инночка, сделайте мне приятное… пойдемте сегодня куда-нибудь после работы.
И н н а
С е р б и н. Гм… Видите ли… У меня сегодня праздник, день рождения. Мне исполнилось тридцать пять. И я хотел бы…
И н н а