Убедившись, что жуки вернулись к рытью проходов, сказал всем подниматься на борт вольного торговца. Свободные Легионеры очистили трюмы, безжалостно выбросив всё, кроме контейнеров с перевозимыми консервами. Выжившие жадно бросились вскрывать старые банки. На моё опасение, мол, все отравятся, они ж тут двадцать лет лежали, Раф отмахнулся, добавив привычную фразу:

— С голодухи и не такое сожрёшь, а у этих вообще срок годности двести лет.

Мне было очень сложно представить, какой должна быть еда, чтобы спокойно храниться веками.

Убедившись, что все поднялись на борт и снаружи остались одни Легионеры в герметичных костюмах, отдал команду открыть все шлюзы. Вот что действительно строили качественно, так это шахтёрские корабли, всё же они приносили корпоратам деньги. Рокси почти не пришлось чинить их, они сами послушно активировали двигатели на максимальную мощность, отправившись в свой последний полёт.

Постепенно ангар опустел. Космические твари с радостью набросились на новые цели, разбирая беззащитные корабли на куски. Всего за десять минут четверть флота была уничтожена муренами, другим осталось не сильно больше.

— Цезарь, всё готово! — доложила Рокси. — Трижды перепроверили с Троем все возможные ходы, они оттуда не выберутся! Также я усилила движки и поставила нам пару лазеров. Ну и сделала тебе сюрприз, надеюсь, приятный!

— Хорошо, задраить люки.

Добравшись до кабины, не сдержал улыбки. Лолька сняла с другого корабля шикарное кресло пилота, вообще без понятия, откуда оно здесь. Главное, она подключила к нему прямое управление, я мог маневрировать лёгкими движениями джойстика. С удобством устроившись в эргономичном ложе, объявил по шипящей громкой связи:

— Говорит капитан безымянного корабля. Советую всем держаться покрепче, мы взлетаем.

Завры таки успели пробить себе проходы в ангар. Первые ящеры ворвались в опустевшее помещение, с недоуменными оскалами следя за нашими разгорающимися двигателями. Они так и стояли, пока реактивные струи не превратили их в прах. Позволив себе на мгновение отвлечься на приятное зрелище, вцепился в штурвал побелевшими пальцами. Начиналась самая сложная часть моего авантюрного плана.

<p>Глава 6</p>

Всякое в жизни случается, любой может ошибиться. Вот и я то ли здорово недооценил орудия на станции, то ли переоценил нашу значимость для Роя. Мурены полностью проигнорировали очередной вылетевший из ангара корабль, яростно атакуя выкашивающие их турели. Плотный огонь десятками уничтожал космических клещей, вселяя ложные надежды на победу. Жаль, жуков здесь были сотни, для их полного уничтожения понадобился бы целый флот.

Те, кому удалось добраться до цели, страшными клешнями отрывали огромные куски от обшивки, вгрызаясь в толстую броню в попытках добраться до сердцевины. Большинство тварей дохло от выстрелов турелей в упор, но у кого-то получалось пробраться через защиту до уязвимых мест. Постепенно оборона станции слабела сектор за сектором. Она дала достойный последний бой, который невозможно было выиграть.

Легионеры и федераты смотрели на трансляцию через свои интерфейсы, многие прикладывали кулаки к сердцу. Я и сам едва удержался от подобного жеста, больно красиво уходила из жизни бездушная железка.

Не сдвинувшись с места, я внимательно следил за показаниями радара с датчиками. Всё не мог поверить, что нас действительно не преследуют. Под конец пара тварей дёрнулась в нашу сторону, но они были слишком далеко.

— Ура, проскочили! — Фокси набросилась на меня сзади, аккуратно обнимая. Видок у меня по-прежнему неважный, проблемы с оболочкой никуда не делись. — Цезарь, ты лучший!

— Расслабимся, когда получим официальное подтверждение и награду. — Связь с Легионом пока не появлялась, мы были сами за себя. — Не теряйте бдительности, почти наверняка на борту есть Белый Рой.

— Валькирия внимательно за всеми присматривает, мышь не проскользнёт, — заверила меня лисичка. — Кстати, тот носорог очень хочет с тобой поговорить. Впустить его?

— Серьёзно? Ангамор терпеливо ждёт снаружи, вместо того чтобы пытаться пройти силой? — Мои подозрения сразу переключились на генерала. Он точно заражён!

— Он пытался. Я объяснила ему, к чему приводит подобное деструктивное поведение. Очень вежливо. — Фокси выдала невинную улыбочку, для верности прикрывшись хвостиком, ни дать ни взять невинная овечка в лисьей шкуре.

— А, ну тогда всё в порядке. Пригласи его и оставь нас вдвоём. — Поговорить с высокопоставленным федератом точно не будет лишним, я могу получить полезное знакомство.

Гулко стуча тяжёлыми бронированными ногами, носорог встал позади меня, возвышаясь грозной скалой. Я повернулся к нему прямо в кресле, спокойно встретив мрачный взгляд.

— Извиняюсь, мне пока лучше не вставать по медицинским показаниям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Меж двух миров [Дорничев/Лисицин]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже