— Я хотел немного прогуляться. Извини, не подумал, что у них все свалки на окраинах. Могли бы уже вывозить в пустыню. — Предложив девушке руку, поспешил к пропускному пункту. Охранники на воротах старательно смотрели в другую сторону.

Насколько я знал, за попытку сбросить в озеро отходы, справить нужду или, не дай Владыки, искупаться нарушителей ожидало суровое наказание. Пригодная для питья вода оставалась одной из главных ценностей пустынной планеты. Жёстких правил придерживались все, не считая членов правящих кланов, но и они старались без нужды не плевать в собственный колодец. Обычно им хватало бассейнов и купален на территории собственных дворцов.

Благодаря драконовским мерам у жителей города оставался доступ к питьевой воде, чем они вовсю пользовались. Оазис утопал в зелени, на окраинах раскинулись огромные сады и настоящие фермы. Они выращивали ценнейшие на Тартусе фрукты и овощи, а также знаменитые специи.

Крупнейший город на планете не мог не стать главным торговым центром. На местном рынке можно было купить всё что угодно, здесь же находилась главная база контрабандистов, тесно связанных с правящими кланами. С воздуха я успел рассмотреть многочисленные посадочные площадки, в отличие от укрытых маскировочными куполам кораблей, их сложнее спрятать.

Мы с Фокси угодили прямо на рынок, живо напомнивший мне посещение восточных стран вместе с родителями. Жарко, душно, непонятные запахи и все кричат, расхваливая свои товары.

Чего здесь только не было: техника из Федерации, автомобильные детали, еда, вода, оружие, рабы. Последних продавали в отдельном районе, строго поделив на специализации — бойцовские, рабочие и сексуальные. Первые перестали пользоваться спросом из-за исхода Кочевников, скупавших их для сражений на арене. Торговцы сбивались кучами, обсуждая возможные изменения на рынке.

— Да-а-а уж, интересное ты приобрёл местечко, — прокомментировала Фокси, когда мы проходили мимо выстроенных в ряды мускулистых гигантов. Вся их одежда состояла из грубых ошейников, кандалов и почти ничего не скрывающих набедренных повязок. Они пользовались определённым интересом у богатых дам. — У нас вечно не хватает рабочих в шахтах, не хочешь закупиться?

— С такой целью сюда нужно пригонять караван, чтобы было на чём их везти. Сейчас у меня нет желания заморачиваться организацией, отвлекать Уоррика и тащить всех сюда. Мы просто осматриваемся. — Наклонившись к дёргающей ушком Фокси, заговорщицки прошептал: — Но если хочешь, можешь взять себе кого-то для развлечений.

— Что за глупости! — гневно фыркнула лисичка. — Мне кроме тебя никто не нужен!

Пока я раздумывал над относительно безопасным ответом на подобное признание, к нам подбежал молодой волчонок в похожем наряде. Помимо набедренной повязки он носил кожаную портупею, которой явно очень гордился.

— Дяденька Легионер, тётенька Легионер, можно мне еды?

Он так умильно смотрел на Фокси огромными щенячьими глазами, что она не выдержала и отдала ему шоколадку из аварийного набора. Радостно крикнув, тот поспешно скрылся за торговыми шатрами, пока мы не передумали.

— Может, нам стоило переодеться? — спросила Фокси, имея в виду смену оболочек. Человек и фурсианка с большим рыжим хвостом заметно выделялись среди местных обитателей, основная масса которых состояла из серокожих гуманоидов, волкоподобных меховиков и противных жуков.

— Зачем? Пусть смотрят. Или тебя смущает чужое внимание? — На нас многие пялились, перешёптываясь за спинами. Мальчишка единственный осмелился заговорить с опасными чужаками, не считая призывно кричащих торговцев. Этим вообще плевать, кто перед ними, главное продать подороже.

— Разве мы не прилетели с тайной проверкой? — нахмурилась девушка.

— Опять-таки вряд ли они успеют за час полностью изменить город, да и с позиции обычных людей мы всё равно много не увидим. Тем более нам и не нужно знать, как они живут на самом деле. — Мы разговаривали по внутренней связи, костюмы не давали нашим голосам выйти наружу. — Главное оценить промышленный потенциал, количество жителей, уровень правопорядка, примерный уровень жизни.

— Зачем? — Теперь лисичка больше недоумевала, чем злилась. — Хочешь перенести сюда столицу?

— Нет, глупо уходить от башни Легиона. Даже с первым уровнем она даёт нам отличные бонусы. Развить Дыру несложно, мэр там вроде толковый. — Оставив её немного поразмышлять над сказанным, продолжил с лёгкой улыбкой: — Сама подумай, на Тартусе может быть больше одного города, а заводов никогда не бывает слишком много.

— Считая с нашей главной базой — их у нас не меньше трёх, — гордо рассмеялась она. — Дай мне пару лет, и Парадайз станет лучшим городом на планете!

— О, ты наконец выбрала название. — Не желая забивать себе голову, делегировал столь ответственное дело ближайшей помощнице. По сути, Фокси совместно с Фридрихом управляла Тартусом, можно сказать, она будущая императрица пустынного мира. Ну или планетарный губернатор по терминологии Федерации. — Рокси не против плагиата?

Перейти на страницу:

Все книги серии Меж двух миров [Дорничев/Лисицин]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже