Старуха почему-то не стала возмущаться и требовать немедленно сжечь порочную парочку, как я втайне опасалась. Она нахмурилась сильней обычного и пробубнила что-то себе под нос. Я с ужасом увидела, как проявляются ярко-оранжевые нити, окутавшие головы Ханны и усача. Посмотрела на спутников. Судя по напуганным лицам, девушки тоже рассмотрели колдовские путы. А вот стражники, похоже, ничего не замечали: они весело переглядывались, точно предвкушая новую сочную сплетню.
— Я тут справлюсь сама, — проговорила Озма немного осипшим голосом, — убирайтесь отсюда!
Нам ничего другого не оставалось, как пойти прочь. Мы провели сначала Вайоми, затем Гретту, и только после отправились к волкодавам, которых все еще требовалось накормить. За все это время никто так и не осмелился заговорить об увиденном.
Глава 11
Словно почувствовав мое поникшее настроение, псы не стали выпрашивать у меня ни игр, ни ласки. С кормежкой я справилась довольно быстро, а задерживаться не хотелось. Но когда покинула вольер и подошла к воротам, серые вдруг принялись взволнованно наматывать круги, порыкивая в сторону входа.
— Ну же, ложитесь спать, — обратилась к волкодавам, — я приду к вам завтра.
Успокаивать их как-то иначе сил уже не было, поэтому просто отвернулась и с тяжелым вздохом потянула на себя створку ворот. Выходя из амбара, я была настолько погружена в свои мрачные мысли, что не сразу заметила неладное. Было очень темно. Собственно, в самой тьме нет ничего странного — все же поздний вечер. Но куда девались мои верные стражи с факелами, что освещали нам дорогу?
— Есть здесь кто? — спросила я темноту.
Позади послышался шорох, и холодок страха пробежал по хребту. Я оцепенела, не силах в сдвинуться с места в ожидании чего-то ужасного. Вокруг меня закружили магические огоньки. Резво обернулась и воскликнула:
— Вернулся!
Сама не знаю, как так вышло, но я со счастливым смехом повисла на шее Рина. Все оттого, что за спиной оказался он, а не какой-нибудь злобный похититель.
Вынуждена признать, я была невероятно рада его видеть! Вот приехал — и вмиг уладит все проблемы. Расколдует и защитит Ханну, приструнит все злые языки… Что там еще? Неважно. Если такой надежный и решительный император здесь, значит, все будет хорошо!
— Вернулся, — тихо выдохнул Рингард мне в волосы и тесно прижал к себе. — Похоже, сюрприз удался.
Я неожиданно осознала, что веду себя неподобающе, но, удерживаемая крепкой рукой, отстраниться уже не могла. Да и не хотелось. После всех тревог мне просто необходимы были тепло и ощущение защищенности, а от Рина я получала их сполна. Моя голова сама собой доверчиво склонилась на его плечо. От дорожного плаща совсем немного пахло лошадьми, огнем и…
— Апельсин? — спросила с сомнением.
Император, хитровато улыбаясь, отступил ровно на столько, чтобы выудить из-за спины и продемонстрировать мне крупный фрукт в своей ладони. Он действительно походил на большой апельсин, но в неясном свете огоньков кожица казалась скорее розовой. Я схватила плод обеими руками и поднесла к лицу — пах цитрусом, но с горьковатой ноткой.
— Его называют грейпфрутом, — пояснил Рин, все шире улыбаясь моему изумлению, — выведенный сорт и гордость плантатора. Говорит, в этих плодах секрет долголетия его предков. Хоть я подозреваю, что они просто обладали толикой магии Земли.
— Грейпфрут… — повторила я, впитывая свежий аромат и не решаясь очистить и съесть сие чудо.
— Видишь, и мне удалось тебя удивить, — самодовольно заявил император.
— Но где ты его добыл? — спросила я, припоминая южные Внеогненные герцогства.
И не ошиблась. Именно к ближайшему из них Рингард и отправился с небольшим отрядом воинов. Благо, всего чуть более полдня пути по пустоши. Император не вдавался в подробности, а лишь мимоходом отметил, что у него появился новый вассал. Герцог обязался поставлять в Империю фруктовые диковинки со своих островов.
— Никто не пострадал? — осторожно уточнила я.
— Мой отряд всегда возвращается в полном составе! — будто обидевшись, заявил воин, но, подумав, добавил: — А, так ты о местных… Они быстро согласились на переговоры, как только за городскими стенами полыхнули сразу несколько домов. Думаю, обошлись минимальными потерями.
Видимо, посчитав, что вести подобные беседы со мной не стоит, Рин снова мягко улыбнулся:
— Лучше расскажи, как здесь идут дела?
О, мне было о чем поведать!
Мы беседовали уже по дороге в замок. Оказалось, едва спрыгнув с коня, император отправился ко мне и не успел войти в курс последних новостей. Посему начала я с приезда новых невест. Рингард скривился, как от лимона, но комментировать не стал. Я решила не упоминать о перебранке с Кирстен, не чувствуя за собой права допытываться о его юношеских пристрастиях.
Дальше принялась рассказывать о главном — пропаже и последующем обнаружении Ханны. Аристократическое лицо исказила злость еще на описании поведения волкодавихи.
— Колдуют, значит, — сквозь зубы прошипел Рин, ни к кому не обращаясь.