Раздался стук в дверь, и вошел начальник стражи. Удовлетворенно улыбнувшись, он начал:

— Мне пришлось долго ждать, ваша честь, а потом еще побегать, но я нашел господина Гуа-на! Капитан барки сказал мне, что господин Гуан и господин Сун пошли в город прямо после дневного риса сделать кой-какие покупки. Господин Сун вернулся один, потому что у господина Гуана остались еще какие-то дела на берегу. Я сразу же пошел туда, отыскал его в маленькой аптеке и привел сюда. Теперь он ждет в караульном помещении.

— Отлично! А где доктор Бянь?

— Доктор пьет чай с судебным врачом в канцелярии. Он продиктовал заявление о нападении на него. Тут у меня есть еще и письменное заявление господина Яня. Господин Янь ушел к себе в лавку.

Судья пробежал глазами обе бумаги. Он передал их советнику и спросил начальника стражи:

— Твои люди поймали грабителя?

У начальника стражи помрачнело лицо.

— Нет, ваша честь. Они опросили кучу народа на улице Полумесяца и обыскали все подозрительные места, но не нашли никаких следов разбойника.

Он с беспокойством посмотрел на судью, ожидая резкого выговора. Однако судья Ди не стал распекать его; он молча подергал себя за бакенбарды, а потом заговорил:

— Скажи господину Гуану, что я сейчас не приму его, потому что хочу, чтобы при нашем разговоре присутствовали господин Гоу и доктор Бянь. Наша беседа будет совершенно неофициальной, поэтому я решил провести ее в доме господина Гоу. Это будет гораздо лучше, чем здесь, в суде. Сейчас ты можешь препроводить господина Гуана и доктора Бяня в дом господина Гоу в закрытом паланкине. Скажи господину Гоу, что я предпочитаю, чтобы наша беседа состоялась в его библиотеке. Это очень тихая комната в уединенной части его жилища, та, где господин Гоу принимал меня вчера вечером. Можешь сообщить господину Гоу, что сам я приду к нему сразу же, как только закончу с несколькими делами здесь. Ты все понял?

Начальник стражи молча поклонился, и судья продолжил:

— После того как ты доставишь господина Гуана и доктора Бяня в дом господина Гоу, приходи обратно сюда, получишь дальнейшие распоряжения.

Когда начальник стражи ушел, советник Хун с любопытством спросил:

— Ваша честь ожидает, что если допросить эту троицу вместе, виновный выдаст себя?

— По крайне мере, я на это надеюсь. А теперь у меня есть для тебя поручение, Хун. Мне нужна деревянная рука.

— Деревянная рука, ваша честь?

— Да. Пойди в лавку редкостей к господину Яню и спроси, не может ли он помочь нам. У него наверняка лежат там лишние руки от статуй Будды. Как правило, эти руки вырезают из отдельных кусков дерева и приставляют к статуе только после того, как закончено тело. Мне нужна левая рука в натуральную величину или немного больше. Пусть он покроет ее белой краской, Хун, и наденет на указательный палец медное кольцо с каким-нибудь дешевым красным камнем. Объясни господину Яню, что рука нужна мне для демонстрации, чтобы я мог показать ее во время разговора с доктором Вянем и господином Гуаном, который я собираюсь провести сегодня вечером в библиотеке господина Гоу.

Вспышка молнии осветила затянутое бумагой окно, за ней почти сразу последовал оглушающий удар грома. Судья Ди быстро добавил:

— Тебе стоит взять закрытые носилки, Хун, на случай дождя. Когда вернешься, я объясню тебе свой план. А теперь иди, время не ждет!

<p><strong>Глава 16</strong></p>

Сумерки уже спустились, когда носильщики, все в поту, поставили на землю в переднем дворе большой служебный паланкин судьи Ди. Шесть огромных фонарей из промасленной бумаги свисали из-под крыш окружающих двор строений, и на каждом фонаре была надпись большими красными иероглифами: «Дом Гоу». Их свет упал на озабоченное лицо Гоу Юаньляна, когда он, сопровождаемый слугой, поспешил к паланкину. Они уже давно стояли во дворе, ожидая прибытия важного гостя.

Судья Ди вышел из паланкина, а за ним советник Хун. Господин Гоу поклонился низко, самым почтительным образом. Судья кивнул, потом приветливо обратился к нему:

— Извините, господин Гоу, неотложное служебное дело задержало меня в суде. Полагаю, господин Гуан и доктор Бянь уже прибыли?

— Прибыли, ваша честь. Мы начали волноваться, ваша честь, мы боялись, что буря может разразиться, когда ваша честь будет еще в дороге. — А когда сверкнула молния и вслед за ней раздался глухой раскат, он быстро добавил: — Сюда, пожалуйста! — и поспешил увести прибывших в дом.

Гоу провел судью Ди и советника по извилистому коридору в библиотеку, находившуюся в задней части дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судья Ди

Похожие книги