Из своего кресла поднялась и подошла к нему ослепительная девушка с модельной внешностью. Ослепительная - в прямом смысле. Маша даже зажмурилась на мгновение. Все эти украшения и длинное платье золотого цвета, золотистые же волосы переливались в искусственном свете просто немилосердно. Мия улыбнулась, демонстрируя белоснежные зубы, и положила руку на плечо молодому графу.

- Дорогой Дик, - снова воскликнула тётушка Клео. - Я слышала краем уха, что ваше венчание назначено на...

- Следующую среду, - плотоядно улыбнулась невеста.

- О, поздравляю, - захлопала в ладоши любознательная тётушка. Её не смутило то, что данный разговор в такой ситуации был крайне неуместен.

Интересно, - подумала Маша, - когда были похороны? Вчера? День назад?

- Ну а теперь представь всем нашего дорогого дядюшку, - произнесла тётушка Клео, как показалось Маше, немного ядовито.

- Конечно, - согласно кивнул Дик, - с большим почтением представляю вам полковника Валенте. Он - друг моего отца и навсегда останется членом нашей семьи.

Маша взглянула в сторону полковника: это был мужчина в годах, но одного взгляда хватило Маше, чтобы почувствовать к нему уважение. Строгий смокинг смотрелся на нём странновато - видимо, гораздо увереннее он чувствует себя в военной форме и с оружием в руках. Седые волосы полковника были затянуты в хвост.

По лестнице к ним спустился охранник.

- Лорд, я отнёс вещи гостьи в её комнату.

- Хорошо, Герберт, - махнул рукой в его сторону молодой граф и снова обратился к гостям. - Вы знаете, для совершения таинства прочтения завещания мне пришлось распустить всех слуг. Но Герберту я позволил остаться, ведь он работает на нашу семью очень долгое время, он успел заслужить моё доверие.

- Мари, - обрушилась вдруг на неё тётушка Клео, - вы про нас теперь знаете, а мы про вас - нет. Расскажите! Нам всем очень интересно!

- Конечно, - мило улыбнулась Маша, - я приехала из города Синие Долины, но, наверное, вы и не слышали о таком городе. Он небольшой и находится на самой окраине нашей страны.

- Синие Долины? Я что-то слышал, - задумчиво произнёс Дик, в его голосе читалось едва прикрытое вежливостью безразличие, - это на востоке?

- Да, - кивнула Маша. - Но слухи распространяются быстро, и вот я узнала о трагической кончине графа и приехала сюда, чтобы в последний раз выказать ему своё почтение.

- Благодарю вас, - произнёс Дик, - вы приехали из таких далей... мой отец был бы очень рад...

Повисла тишина. Маша оглядела всех присутствующих: полковник не менял позы, Клео беспокойно ёрзала, Дик печально опустил голову, Мия ковыряла наманикюренным ногтем обивку кресла. Молчание нарушил человек, о котором Маша уже успела позабыть.

- Дик, мне кажется, настало время, чтобы сказать всем, - тихо промолвил Рудольф, - нельзя держать наших гостей в неведении.

Все заинтригованно посмотрели на него.

- Да, конечно, - с этими словами Дик снова вышел на площадку среди кресел и диванов, - дорогие друзья, этой ночью мы проведём обряд прочтения завещания. Мой отец, граф Альберт Вороновский, трагически погиб три дня назад. Вчера мы проводили его в последний путь, и теперь его тело покоится в семейном склепе. В том, что умер он насильственной смертью, сомнений ни у кого нет.

- Дорогой Дик, простите мою неосведомлённость, - громко ахнула тётушка Клео, - но я была абсолютна уверенна, что...

- Вы ошибались, его убили. А сердечный приступ - всего лишь ложь для излишне любопытного Центра. Я и не догадываюсь, кто мог совершить столь подлый поступок.

- Каким образом? - голос Маши напугал Дика, он вздрогнул и удивлённо посмотрел на девушку.

- Вы не знаете?

- Простите, - учтиво склонила голову Маша, - но пока слух дошёл до меня, он оброс такими ужасающими подробностями, что я не знаю, каким из них можно верить.

- Конечно, я должен был догадаться, - развёл руками молодой граф, - моего отца нашли однажды утром в его покоях убитым. Неизвестный ударил его ножом, а потом изувечил его тело...

Дик опустил голову и потёр переносицу. Мия закатила глаза и сползла на пол.

Плохо играет, - скептически размышляла Маша, пока граф поднимал свою невесту с пола, а Клео обмахивала её платочком.

- Почему в тогда не обратитесь куда-нибудь? - ненавязчиво поинтересовалась Маша и, поймав вопросительный взгляд Дика, уточнила. - Ну, в милицию... или, я слышала, подобными делами занимается Центр?

- Мари, сразу видно, что вы издалека, - его голос похолодел, - нельзя распространяться о таких вещах, иначе может разразиться чудовищный скандал.

- Но ведь теперь всё мы подвергаемся опасности, - развела руками девушка, - убийца может бродить неподалёку.

- Да, вот об этом я и хотел всех вас предупредить.

Тут уже не выдержала тётушка Клео, и если бы Рудольф не поддержал её, она бы точно рухнула в обморок.

- Но! - Дик красноречиво оглядел присутствующих. - Бояться вам нечего. Я уже позаботился обо всём. Я попросил нашего Луксора оградить нас всех. Мари, вы здесь впервые, поэтому можете не знать, Луксор - наш маг. Он мой сводный брат.

- Это очень дальновидно, - кивнула Маша и усмехнулась про себя. Интересная семейка вырисовывалась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Императрица

Похожие книги