Конечно, случайности здесь нет, и потому могут быть только два объяснения. [37], с.167.

Первое – древние кометы списаны с более поздних.

Второе – в реальной астрономической жизни комет имеется странный период в 540 лет. Через 540 лет кометы «повторяются».

Затем Морозов прибавляет, что возможно и третье, – на наш взгляд самое правильное, – объяснение. Сдвиг в 540 лет «возможен и в том случае, если сами исторические события, в связь с которыми приводятся все европейские кометы, были хронологически сдвинуты на 540 или 1080 лет назад» [37], с.170.

Но сдвиги в 540 и в 1080 лет нам хорошо известны – они действительно присутствуют в древней истории и обнаруживаются самыми разными независимыми друг от друга методами – от астрономических до статистических. О них мы много говорили во всех наших предыдущих публикациях [1]…[5].

<p>Глава 3. </p><p>Параллели между китайской и европейской историей </p><p>1. Общая характеристика китайской истории </p><p>1. 1. Почему китайская история такая сложная? </p>

Начнем с двух замечаний общего характера.

Первое – китайские исторические источники, вопреки распространенному мнению, чрезвычайно хаотичны.

Второе – современное китайское произношение исторических имен, названий и т.д. Сильно отличается от прежнего. А когда мы обращаемся к прежним названиям, то сразу же начинаем улавливать в них знакомые нам имена и термины из европейской истории.

Райт:

Многие из этих азиатских христиан носили христианские имена, дошедшие до нас в китайской транскрипции, например,

Яо-су-му (Иосиф) или Ко-ли-цзи-сы (Георгий).

См. [20], с.254.

Итак, мы ясно видим – что происходит с китайским произношением христианских имен.

Оказывается, Яосуму – это Иосиф, а Колицзисы – это Георгий.

Если заранее этого не сказать, то никто не догадается.

Но ведь многие современные рассуждения об уникальности, неповторимости и древности истории Китая в значительной степени опираются именно на такое сильнейшее искажение европейских и христианских имен в китайском произношении. Стоит переписать и потом прочесть европейскую хронику в китайской транскрипции – и вы не узнаете хорошо знакомого вам европейского текста.

Общая гипотеза, изложению которой посвящена настоящая часть книги, состоит кратко в следующем.

Ранняя история китая вплоть до XV века нашей эры есть в действительности история Европы и Средиземноморья, в основном Византии. исторические летописи, рассказывающие о ней, были принесены в китай «монгольскими» – великими завоевателями не ранее XIV-XV веков н.э.

Потом, уже после XVII века, эти летописи были ошибочно поняты в Китае как говорящие о якобы «древней китайской истории». Сделать эту ошибку было тем более просто, что в Китае писали иероглифами, то есть – попросту картинками.

Такой способ записи был по-видимому, занесен в Китай из Египта, возможно – еще в XII-XIII веках. А чтение «картинок»-иероглифов существенно зависит от языка. Одни и те же иероглифы читаются совершенно по-разному в зависимости от того – кто их читает: китаец, японец, кореец, вьетнамец и т.д.

Собственные имена передаются иероглифами путем подыскивания похожих по звучанию иероглифов в используемом языке. А потому написание, – и следовательно, современное нам прочтение, – старого китайского имени оказывается существенно зависящим от того – кто именно первоначально переводил его в иероглифическую запись. Японец, китаец, кореец?

Кроме того, язык тоже меняется. И имя, звучавшее когда-то одним способом, через несколько сотен лет приобретает совсем другое звучание в изменившемся языке – даже если иероглифы, которыми оно записано, остались прежними.

Итак, чтение иероглифов зависит от времени.

Иероглифы, кроме того, реформировались. И много раз. Последняя крупная реформа иероглифов в Китае и Японии была уже в наше время – в XX веке. Сегодня многие старые иероглифы уже невозможно прочесть в рамках многократно обновленной, измененной иероглифической письменности. Сравнение старинного китайского письма с современным показано на рис.6.1.

рис.2.2.6

Хаотичность китайских исторических источников отмечается специалистами по разным поводам. Вот что писал известный историк В. П. Васильев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исследования по новой хронологии: Семитомник

Похожие книги