Но она уже ушла, кухонная дверь хлопнула за ней. Я повернулась к Тони.

— Ты что, шутишь?

Он пожал плечами. — Э, она стерва. Что ты собираешься с этим делать? К тому же, тебе же лучше.

Это был уже второй раз, когда Тони назвал Энн-Мари стервой, и оба раза мне это не понравилось. А после её слов всё встало на свои места.

— Ты уволен, — сказала я твердо.

Его челюсть отвисла.

— Ты меня увольняешь? Я единственный, кто держит это место на плаву. Без меня тебе конец, Вэл.

— Мне всё равно, — отрезала я. — Я устала от задержек заказов, неряшливых тарелок и твоего игнорирования указаний. Из-за тебя я теряю и клиентов, и хороший персонал.

Его лицо исказилось от ярости, и он с грохотом ударил ладонью по металлической стойке.

— Уволить меня? Да иди ты к черту! Я единственный, кто вообще готов здесь работать. Ты никогда не найдёшь другого шефа.

Дверь кухни с шумом захлопнулась за Кристиной, которая стояла с растерянным видом, бросая взгляд то на Тони, то на меня.

— Ты уволила Тони? — ее голос прозвучал с нотками паники. — Ты не можешь этого сделать, Вэл.

— И почему же? Потому что вы спите вместе и боитесь, что твой отец об этом узнает? А это единственный способ для вас всё скрыть? — резко ответила я.

Я слышал, как Седьмой Столик пробормотал:

— Madre di dio11, — но я не сводила глаз с Кристины. Она подняла подбородок, как воинственный подросток, которым она и была. — Не будь такой стервой. Он — единственная причина, по которой я осталась. Чаевые — это буквально дерьмо.

— Если ты не хочешь работать здесь без него, то уходи. Вы оба, просто идите на хрен.

Тони сорвал с себя фартук и бросил его на пол.

— Ты об этом пожалеешь, Вэл. Давай, детка.

Моя последняя оставшаяся официантка бросила свой блокнот и ключ-карту на проходе. — Да, ты влипла, Вэл.

Они вдвоем вышли через заднюю дверь, позволив ей захлопнуться за собой. Майк, один из двух поваров, подошел и выключил горелки на газовой плите.

— Что нам делать, Вэл?

— Ты или Пит можете сегодня вечером подменить меня? Может, я смогу обслуживать столики. Бог знает, я уже много смен отработала. Тогда вечер не будет полностью потерянным.

Майк и Пит обменялись взглядами. Никто из них не выглядел особенно воодушевленным от мысли взять на себя управление. Полагаю, я не могла их за это винить, учитывая, что они работали здесь недолго.

Майк почесал шею. — Не знаю. Тони еще учил нас.

Я кивнула, хотя мне хотелось кричать о несправедливости всего этого. Но это была не вина Майка и Пита, что они не были готовы. Это было похоже на проклятое место.

Сделай что-нибудь. Это твоя ответственность.

Я глубоко вздохнула и медленно выдохнула. Мне нужно закрыться сегодня вечером. Может быть, на всю неделю, пока я не найму другого повара и больше официантов.

— Почему бы вам двоим не пойти домой? Я отправлю клиентов домой, и мы со всем этим разберемся завтра.

Игнорируя Седьмой Столик, который по какой-то причине все еще стоял на кухне, я пошла в заднюю часть. Джон, мой посудомойщик, был занят загрузкой грязных тарелок, его голова покачивалась в такт музыке, звучавшей из его наушников. Я щелкнула светом, чтобы привлечь его внимание, не напугав его до полусмерти.

Он вынул наушники и ухмыльнулся через плечо. — Привет, Вэл. Все в порядке?

Джону было около тридцати. Я знала, что он сидел в тюрьме несколько лет назад за угон машины, но я не осуждала его. Ни у кого из нас не было идеальной жизни. Он был отличным работником, и я месяцами подталкивала его выйти на этаж в качестве официанта. Он утверждал, что больше всего ему нравится мыть посуду, потому что здесь его никто не беспокоил.

— Сегодня мы закрываемся пораньше. И, вероятно, будем закрыты несколько дней. — Я махнула рукой в сторону кухни. — Почти все просто уволились.

— О, черт, что я пропустил?

— По сути, мне следовало уволить Тони давным-давно.

— Да, — согласился Джон, вытирая руки полотенцем. — Его гребаная Кристина никогда не работает нормально.

Все, кроме меня, знали?

— Почему ты мне не сказал?

— Я думал, все знают.

— Я прослежу, чтобы тебе платили, пока не найду нового повара.

— Спасибо, Вэл. Я ценю это. — Он указал на стопку посуды. — Я закончу к вечеру. Просто принеси все, что нужно помыть.

— Хорошо, и спасибо.

Я поспешила запереть заднюю дверь, на всякий случай, если кто-то из недавно уволенных сотрудников попытается вернуться. Затем я пошла в свой офис, чтобы отключить и систему онлайн-заказов, и телефон. Нет смысла принимать заказы, которые мы не сможем выполнить.

Когда я вернулась на кухню, я увидела, что Седьмой Столик открывает свежую бутылку вина. Я чуть не споткнулась. Типа, что за черт? Да, он был похож на участника реалити-шоу под названием “Самые горячие в Италии и Деловой папочка”. Но мне не нужно, чтобы он стал свидетелем моего унижения.

— Что ты все еще здесь делаешь?

Мужчина покачал рукой, как будто ответ был очевиден.

— Я наливаю тебе выпить.

— У меня нет на это времени. Мне нужно идти разбираться с клиентами.

Он наполнил бокал наполовину красным вином. — Я уже это сделал. Выпей, синьорина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мафия Нью-Йорка

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже