- И слава Эру! - повторил Финдарато, но имея в виду совсем другое. - Третий раз, по логике вещей, был после несостоявшейся расправы над Сауроном.

- А четвертый пару недель спустя, - подхватил Финдекано. - Помнишь, когда дядюшка Феанаро пришел разбираться, какого блохастого варга твой отец занимает его законный трон. Кажется, его даже мое минувшее правление не так возмутило.

- Мне тогда казалось, грядет вторая Резня, - тихо признался Финдарато. - Но обошлось без кровопролития.

- И слава тетушке Нерданель!

- Слава нам всем, - не согласился Майтимо. - Думаете, одну маму он бы послушал? Мы всей семьей уговаривали отца не скандалить. А в итоге он послушался Теньку, который красочно расписал все недостатки должности короля и пообещал поставить отцу шестнадцать часов лекций в неделю.

- Пятый раз, - продолжил Финдарато, - был два с половиной года назад...

- Нет, - перебил кузен. - В пятый раз Майтимо торжественно решил, что больше не наденет кольчугу и не возьмется за оружие, после того как Тенька пригласил его к себе в мир. А в итоге им пришлось усмирять какой-то государственный бунт, да еще почти в одиночку, потому что в тех местах не было регулярных войск, зато выросла злобная оппозиция. А вот шестой уже два с половиной года назад, когда они вернулись из путешествия по иным измерениям.

- А дальше? - Финдарато подался вперед.

- Дальше, - хмуро сказал Майтимо, - я решил наведаться в Эндоре. По приглашению Кирдана, с дозволения Ольвэ, на корабле и без оружия. Даже зубы сводило от того, как все законно и официально! А потом поехал навещать Артанис и по дороге выяснил, что орков там перебили не всех. К счастью, у меня с собой был охотничий нож, а среди орков обо мне до сих пор рассказывают страшные небылицы. Так что, когда они поняли, с кем имеют дело, то вообразили меня сильнее, чем я есть, и частично разбежались.

- Словом, Руссандол вернулся расстроенный, - подытожил Финдекано. - И при мне в седьмой раз поклялся, что в руки меча не возьмет, кольчугу не наденет и заодно, что ноги его в Эндоре не будет, пока местные разини не избавятся ото всех орков.

- А на следующий день явился Тенька, - вздохнул Майтимо, и можно было даже не продолжать. Колдун не только помогал близким разделываться с неприятностями, но и радостно создавал новые. - Он ведь все-таки вывел из пробирки нормального валу. И тот даже взял на поруки какой-то мир. Словом, когда эти двое предложили мне сразиться за правое дело и помочь советом в плане стратегии, я не смог отказать. Но теперь - точно, никогда!

- Ох, не везет тебе с клятвами, - усмехнулся Финдекано.

- Это семейное, - Финдарато погрустнел: ему тоже было, что вспомнить. - Ты просто не клялся никогда, вот тебя и минуло.

- Потому что надо не клясться, а делать, - заявил бывший король нолдор. - Или не делать, но уж тогда не сожалеть.

- Инголдо, похоже, Финьо не наш родственник, - сокрушенно отметил Майтимо, но его глаза смеялись.

- Думаешь, его подменили в колыбели? - подхватил Финдарато, трагически заламывая бровь.

- Тогда уж сразу моего отца! - возмутился Финдекано, который был слишком похож на обоих родителей, чтобы даже в шутку заподозрить подмену.

- Э, нет, у дяди Нолофинвэ с бестолковыми клятвами все по-семейному в порядке...

Внезапно пространство мира зазвенело, пропуская в себя нечто инородное, и прямо на половике из ниоткуда соткался сначала большой медный таз для варенья, а на нем...

Черные волосы. Черные глаза. Ужасающе знакомые резкие черты. И ворох непрошенных воспоминаний.

Мрачные застенки черной крепости...

Убитые воины, отголоски ужаса в глазах кузенов и племянника, плачущая ночами жена...

Горечь поражения, сорванный голос и путаница слов, кажущихся правдой...

Первым за меч схватился Майтимо, тут же нарушая данную клятву и подтверждая несчастливую семейную традицию. Финдекано выхватил из-за пояса красивый, но широкий и удобный нож, с которым, несмотря на все мирные времена разом, расставаться не собирался. Финдарато быстро огляделся по сторонам и, за неимением лучшего оружия, снял с каминной решетки увесистую кочергу. И звонко выкрикнул:

- На свою беду ты попал сюда! Теперь тебе не уйти от справедливого возмездия, Саурон!

Незваный гость, не предпринимая попыток подняться и атаковать, изучил нацеленные на него меч, нож и кочергу, заглянул в непроницаемо ожесточенные лица хозяев и неожиданно всхлипнул, закрывая лицо руками.

Финдарато попятился, обескураженный таким коварством. Изогнутый конец кочерги мазнул по ковру.

- Что я вам сделал?! - горестно вопросил пришелец, заливаясь слезами. - Что мы все вам сделали?!!

- Это не Саурон, - сообразил Майтимо, нехотя опуская меч.

- А кто? - суеверным шепотом переспросил Финдарато.

Майтимо только рукой махнул.

- Ортхэннэр. Помните, я рассказывал про перевернутое с ног на голову измерение, где Моринготто от всей души угощал нас овсянкой и вареньем?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже