Kate and David 1906-1914Кейт и Дэвид 1906-1914 годы Глава 12
On a hot summer night in 1914, Kate McGregor was working alone in her office at the new Kruger-Brent, Ltd., headquarters building in Johannesburg when she heard the sound of approaching automobiles. She put down the papers she had been studying, walked over to the window and looked out.Как-то жарким летним вечером 1914 года Кейт Мак-Грегор допоздна задержалась за работой в своем кабинете. Уже несколько лет, как она переселилась в Йоганнесбург, где было выстроено новое административное здание "Крюгер-Брент лимитед". Услышав шум колес автомобиля, она отложила бумаги, подошла к окну и выглянула на улицу.
Two cars of police and a paddy wagon had come to a stop in front of the building.Перед домом остановились две полицейские машины и "воронок".
Kate watched, frowning, as half a dozen uniformed policemen leaped from the cars and hurried to cover the two entrances and exits to the building.Кейт, нахмурясь, наблюдала, как из автомобилей выпрыгнули человек шесть полицейских и поспешно перекрыли все входы и выходы.
It was late, and the streets were deserted.К счастью, была уже ночь и улицы почти опустели.
Kate caught a wavy reflection of herself in the window. She was a beautiful woman, with her father's light-gray eyes and her mother's full figure.Кейт мельком взглянула на свое зыбкое отражение в оконном стекле и осталась довольна: красивая женщина с отцовскими светло-серыми глазами и статной, унаследованной от матери фигурой.
There was a knock at the office door and Kate called, "Come in."В дверь постучали. - Войдите, - отозвалась Кейт.
The door opened and two uniformed men entered.На пороге появились два человека в мундирах.
One wore the bars of a superintendent of police.На рукаве одного поблескивали нашивки полицейского инспектора.
"What on earth is going on?" Kate demanded.- Что здесь происходит? - негодующе спросила Кейт.
"I apologize for disturbing you at this late hour, Miss McGregor.- Прошу извинить, что беспокою в такой поздний час, мисс Мак-Грегор.
I'm Superintendent Cominsky."Я - инспектор полиции Комински.
"What's the problem, Superintendent?"- В чем дело, инспектор?
"We've had a report that an escaped killer was seen entering this building a short time ago."- Получены сведения, что в этом здании скрывается сбежавший из тюрьмы убийца. Видели, как он недавно входил сюда.
There was a shocked look on Kate's face.Кейт ошеломленно охнула:
"Entering this building?"- В нашу контору?!
"Yes, ma'am.- Да, мэм.
He's armed and dangerous."Он вооружен и очень опасен.
Kate said nervously, 'Then I would very much appreciate it, Superintendent, if you would find him and get him out of here."- В таком случае буду крайне благодарна вам, инспектор, если отыщете его и скорее уберете отсюда, - нервно пробормотала Кейт.
"That's exactly what we intend to do, Miss McGregor.- Именно это мы и намереваемся сделать, мисс Мак-Грегор.
Перейти на страницу:

Похожие книги