| David had waited with growing anxiety for Kate to return from the United States. | Дэвид со все возрастающим беспокойством ожидал возвращения Кейт из Америки. |
| Now that he had made his decision, he was eager to get started on his new life, impatient to marry Josephine. | Теперь, когда все стало ясным, ему не терпелось жениться на Джозефине, начать новую жизнь. |
| And now Kate was back, and he was standing in front of her saying, | И вот Кейт наконец приехала, и Дэвид мог все рассказать. |
| "I'm getting married." | - Я женюсь, - повторил он. |
| Kate heard the words through a roaring in her ears. She felt suddenly faint, and she gripped the edge of the desk for support. | Рев в ушах девушки становился все оглушительнее, так что она почти ничего не могла расслышать и, почувствовав внезапную слабость, поспешно схватилась за стол, опасаясь упасть в обморок. |
| I want to die, she thought. Please let me die. | "Я хочу умереть, - повторяла она про себя. -Господи, дай мне умереть!" |
| Somehow, from some deep wellspring of will, she managed a smile. | Огромным, невероятным усилием воли девушке удалось выдавить улыбку. |
| "Tell me about her, David." She was proud of how calm her voice sounded. "Who is she?" | - Расскажи мне о своей невесте, Дэвид. - Она с какой-то гордостью отметила, как спокойно звучит ее голос. - Кто она? |
| "Her name is Josephine O'Neil. | - Ее зовут Джозефина О'Нил. |
| She's been visiting here with her father. | Приехала с отцом посмотреть Клипдрифт. |
| I know you two will be good friends, Kate. | Думаю, вы подружитесь, Кейт. |
| She's a fine woman." | Джозефина прекрасная женщина. |
| "She must be, if you love her, David." | - Должно быть, так, если ты полюбил ее. |
| He hesitated. "There's one more thing, Kate. | Дэвид поколебался, не зная, с чего начать, но все же решился: - И еще одно, Кейт. |
| I'm going to be leaving the company." | Я уезжаю. Нужно будет найти мне замену. |
| The world was falling in on her. | Мир, окружающий Кейт, рушился на глазах. |
| "Just because you're getting married, doesn't mean you have to-" | - Только потому, что ты женишься? Совсем не обязательно... |
| "It isn't that. | - Дело не в этом. |
| Josephine's father is starting a new business in San Francisco. | Отец Джозефины открывает компанию в Сан-Франциско. |
| They need me." | Я ему нужен. |
| "So-so you'll be living in San Francisco." | - Значит... значит, ты собираешься жить в Сан-Франциско? |
| "Yes. | - Да. |
| Brad Rogers can handle my job easily, and we'll pick a lop management team to back him up. | Брэд Роджерс вполне справится с моими обязанностями, а в помощь ему подберем команду менеджеров. |