| It did more than satisfy Peter, it terrified him. | Питер, естественно, не почувствовал удовлетворения, скорее пришел в ужас от услышанного: |
| "Thanks, Nick. | - Спасибо, Ник. |
| I owe you one." | Я у тебя в долгу. |
| "Oh, no, pal. I think I'd like to collect on this one. | - Ну нет, приятель, я тоже не желаю оставаться в стороне. |
| If your boy's on the loose again, you'd better tell me." | Если этот парень опять принялся за свое, лучше сразу свяжись со мной. |
| "I will as soon as I can, Nick. | - Обязательно, Ник, как только узнаю все наверняка. |
| Give my love to Tina." | Привет Тине. |
| And Peter hung up. | И Питер повесил трубку. |
| He had a lot to think about. | Ему многое нужно было обдумать. |
| George Mellis was coming in at noon. | Сегодня в полдень к нему должен был прийти Джордж Меллис. * * * |
| Dr. John Harley was in the middle of an examination when his receptionist said, "Mrs. George Mellis is here to see you, Doctor. She has no appointment, and I told her your schedule is-" | Доктор Джон Харли был занят осмотром пациента, когда из приемной позвонила медсестра. - Пришла миссис Джордж Меллис, но она не записана на прием, и я сказала, что сегодня... |
| John Harley said, "Bring her in the side door and put her in my office." | - Проводите ее в кабинет через служебный вход, -перебил Харли. |
| Her face was paler than the last time, and the shadows under her eyes were darker. | Она была еще бледнее, чем в прошлый раз; под глазами черные круги. |
| "I'm sorry to barge in on you like this, John, but-" | - Простите, что врываюсь без предупреждения, Джон, но... |
| ' That's all right, Alexandra. | - Не беспокойтесь, Александра. |
| What's the problem?" | Что-нибудь случилось? |
| "Everything. | - Не знаю. |
| I-I feel awful." | Мне невыносимо плохо. |
| "Have you been taking the Wellbutrin regularly?" | - Принимаете велбутрин регулярно? |
| "Yes." | - Да |
| "And you still feel depressed?" | - И все же чувствуете себя угнетенной? |
| Her hands were clenched. | Кулаки женщины судорожно сжались. |
| "It's worse than depression. | - Это хуже любой депрессии. |
| It's - I feel desperate. | Я в отчаянии, Джон! |
| I feel as though I have no control over anything anymore. | Совершенно потеряла самообладание. |
| I can't stand myself. | И ненавижу себя. |