— Лили, ты ничего более сумасшедшего не придумала? — Ронин уже перекрикивал рёв течения. То что представлялось как мерный гул, превратилось в настоящий ураган звука.

— Ты только посмотри на это!

Сержант встал рядом. Всего в футе под мини с большой силой вырывалась река.

— Посмотрел. Идём, Лили. Это приказ.

— Мы спускаемся в ущелье, не так ли? — Кричала чародейка с сосредоточённым лицом.

— Возможно. К чему ты…

Твердь под ногами дёрнулась и ушла вниз. Ронин с Лилианой полетели за ней. Вода унесла напором глыбу, на которой они стояли как обычную, ничего не весящую гальку. В мгновение полёта чародейка пыталась наложить какое-то плетение на сержанта, но медальон не позволил. По его охлаждению Ронин и узнал о попытке использовать заклинание на нём. Дальше он будто в тягучем словно мед времени видел, как уходят ноги под неумолимым давлением течения, как это его разворачивает спиной вниз, а потом его закружило в танце потоков. Тело швыряло и грозило сломать, вертело с такой силой, что стоило немалых усилий удержать воздух в лёгких.

В следующее мгновение после прекращения болтанки Ронин ощутил невесомость. Не ту, которая бывает при нырянии, а совершенно иную — полную. Давление воды пропало, исчезло без следа, словно это воздух. Лишь пошевелив рукой, он почувствовал прежнее сопротивление. Стало непонятным, где низ, где верх. В направлении ног был виден расплывчатый силуэт Асора, к нему и поплыл сержант.

Вдох. Рядом барахтается Лилиана.

— Лили, всё в порядке?

— Да!

— Да это же твоя работа! — Поразился он догадке.

— Я не виновата! — Засмеялась та.

— Я тебе уши оторв… — Его с головой поглотила волна, и когда он опять появился, девушка ответила.

— Сначала догони! Ха-ха-ха!

Ронин мог не опасаться утонуть. Несмотря на бурное течение в начале, всё ниже потоки усмирялись, поверхность реки можно было уже назвать гладью. К тому же тяжесть кольчуги и рюкзака не мешала держаться над водой. Только пальто сковывало движения, но не сильно.

Сержант посмотрел вниз.

— Ох, ты ж, ох!!!

Лилиана засмеялась ещё громче.

Сквозь пять ярдов толщи воды виднелось неспешно уходящее вдаль русло. И это русло было на расстоянии примерно в триста футов от самой реки…

* * *

Первый капрал видел срывающиеся за уступом фигуры и рванул на выручку. Не он один. В воде были заметны три силуэта, один из которых, судя по размеру, принадлежал оторвавшемуся куску утёса. Два других вырвались вперёд и вскоре вынырнули. Выглядели весьма живыми, но целыми ли?

Сбоку хмыкнул Барт и указал на подпалины на гранитном сколе.

— Дети. — Прокомментировал Дирт.

— И что теперь? — Спросил Молф.

— Спускаемся, что же ещё? Идём к соприкосновению этого парящего чуда к земле. Или кто-нибудь хочет покататься как эти двое?

Желающих не нашлось.

* * *

Для Ронина мир перевернулся с ног на голову. Он нырнул в нижнюю часть реки, которая в принципе должна катать ил или камушки. От непривычного вида кружилась голова, а рассудок отчаянно старался понять невозможное. Как можно смотреть вверх и видеть поверхность, по которой нужно ходить? Проще было бы в случае прилива крови к голове, что должно происходить при перевёрнутом состоянии, но этого же не было. Было чувство вечного падения, так, наверное, ощущали себя магические животные, погибая. А Ронин участвует в исполнении их последнего проявления воли.

Невдалеке были те самые ленты, они ласкали его лицо, перемещаясь, но не ленты вовсе, а водоросли. «Интересно, а по ним можно залезть вниз к твёрдой поверхности?» — Мысль показалась Ронину сплавом абсурда с парадоксом в чистом виде.

Он погрузился на другую сторону, чтобы не запутаться в растениях. Взволнованная его движениями вода, вырвалась из общего потока реки, образовала собой подобие шаров с постоянно бугрящимися поверхностями. Однако, после непродолжительного полёта в одиночестве, вернулись обратно.

— Лили, не отплывай далеко.

— Слушаюсь, господин сержант.

— Слушается она…

Девушка уже наигралась и расслабленно, без движений держалась над водой.

— Не ворчи, Ронин. Неужели тебе не понравилось?

Река была абсолютно спокойна. Никакие неровности дна и берегов не смущали её плавное течение, но и расплываться что-то не позволяло.

— Это было опасно. — Спокойно сказал сержант, упрёка в голосе не было.

— Но захватывающе и впечатляюще!

Лилиана попала в точку. На Ронина это короткое путешествие произвело положительно неизгладимое впечатление.

— Да.

— Неужели?! Ты признал мою правоту? Вся живность в лесах передохла?

— Твои слова да богам в уши! — Улыбнулся сержант.

— Почему ты так редко улыбаешься? — Вдруг серьёзно спросила девушка, чем выбила Ронина из колеи.

— Наверное, потому что поводов было мало.

— Обещаю создавать их больше!

— Только заранее предупреждай. За неделю, скажем.

Река сузилась и стала быстрее, так как наклонилась к своему старому руслу на земле. Сержант ухватил Лилиану за лямку рюкзака, чтобы их не отнесло далеко друг от друга.

— Вот и пригодился рюкзак-то. Не будь его, и пришлось бы брать тебя за волосы.

— Я тогда заклинанием, восстанавливающим мою причёску, тебе все пальцы посекла.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Иные пути

Похожие книги