Он подскочил, уселся на кровати под ошарашенный взгляд Медведя. Чуть поморщился, тронув повязку на боку, но затем смахнул слезу и расплылся в зубастой лыбе.

— Ты это… ты… ты… — Медведь понемногу начинал понимать, что происходит, и горечь плавно перетекала в гнев.

— Да, я это, — кивнул Саныч. — А ты обещал сходить!..

Договорить он не успел, потому что пришлось срочно вскакивать с кровати, чтобы увернуться от мощной лапы разъярённого Медведя.

— Падла! — прорычал тот. — Да я сам тебя убью! И медика твоего тоже!

— Меня не надо! — взвизгнул врач, отскочив в сторону. — Он уверял, что тебе понравится розыгрыш!

— Р-р-р-р-р-ра-а-а-а-а-а!

━─━────༺༻────━─━

— Похоже, я у тебя в долгу, — хмыкнул Глебов, когда мы вернулись к нему в комнату.

Он чувствовал себя лучше, но нападение ухудшило состояние. Не улучшало его и то, что среди его подчинённых были невозвратные потери. Хоть и удалось отделаться малым, пилюля слаще не стала.

— Ну… — Я почесал затылок. — Кажется, мы в расчёте.

— Да, точно, — слегка улыбнулся Глебов. — Но всё равно обидно, что ты использовал нас тогда. Я даже думал вызвать тебя на дуэль, но Виктор Станиславович отговорил.

— Авдеев, — хмыкнул я. — Похоже, я и у него в долгу.

— Ага. Он сказал, что на твою голову уже есть охотники.

— Был. Да сплыл. Точнее, сбежал к британцам.

— Крубский? — удивился Глебов. — Ничего себе… Тогда я тоже в долгу у Виктора Станиславовича. Если бы убил тебя быстрее него, сам бы схлопотал вызов. Хотя сейчас, — он сжал кулак, проверяя как слушаются пальцы, а затем понизил голос и сказал со злостью. — Сейчас я бы его с радостью прикончил.

— Думаешь, получилось бы? — спросил я спустя несколько секунд. — В смысле, ты так уверенно заявил, что победил бы меня. Захотелось проверить.

Капитан глянул с лёгкой растерянностью, но всё же успокоился и даже ухмыльнулся.

— Тогда бы точно победил. Сейчас не знаю. Самому интересно.

— Ну, после войны к вашим услугам! — воскликнул я, вставая с кресла. — Только не до смерти, думаю. Это было бы слишком.

— Согласен, — кивнул Глебов.

Мы попрощались, и я вышел на улицу. Уже стояла ночь. В лицо бил мокрый снег, но в небе, между тучами, проглядывали звёзды.

Я достал телефон, дыхнув паром, и набрал номер.

— Алло!

— Доброй ночи, Игорь Сергеевич! — раздался в ответ голос Иннокентия.

— Извини, что так поздно…

— Ничего страшного! Мы всё равно не спали. Оливер тоже тут.

— Есть подвижки? Прошу, скажи, что есть. Это сейчас охренеть как нужно.

— На самом деле, Игорь Сергеевич, мы сами думали вам звонить, хе-хе, — голос Иннокентия звучал весело, хоть и с налётом усталости. — Первый опытный образец готов! Мы проверили его на одном из Истоков, и всё сработало! Скверна ушла и даже…

Тут его прервал какой-то шум, после чего я услышал взволнованный голос Оливера:

— Нам удалось не просто избавиться от скверны, Игорь! Мы собрали её и можем использовать! Как обычную магию, понимаешь⁈

— Игорь Сергеевич? — встрял Иннокентий. — Вы слышите? Алло!

Я не сразу ответил. Эмоции переполняли меня. Всё шло как надо. Так, мать вашу, приятно, когда всё идёт как надо!

— Молодцы, мужики! — ответил я наконец. — Вы даже не представляете насколько!

━─━────༺༻────━─━

Ставка Северной армии вторжения, передвижной штаб маршала Державина.

Игорь Аскольдович размышлял над текущей ситуацией. Начало вторжения прошло как нельзя лучше, но затем начались проблемы. Дорога на Киото оказалась сложнее, чем он предполагал, но дело не в сопротивлении британцев.

Наоборот, они позволили разогнаться. Сначала.

Во время наступления войскам было приказано не трогать населённые пункты и мирное население. С японцами в рядах этого было делать просто нельзя. Но опасность, что среди гражданских останутся лояльные британцам, отметать нельзя, поэтому пути снабжения приходилось укреплять с оглядкой на возможную партизанскую борьбу. Это отнимало ресурсы, время и, что самое важное, людей.

А затем оказалось, что Глостер только того и хочет, чтобы маршал привёл армии под стены Киото. От Такеда пришли тревожные известия об активности тёмных ёкаев. Затем прошли нападения клана Хаттори, которые попрятались в горах, словно крысы, и решили кусать исподтишка.

А ещё на помощь Глостеру двигался флот.

Изаму принял верное решение. Нужно взять город Осака, чтобы лишить британцев преимущества в дальнейшем. Токугаву они ещё успеют прикончить. Но самому Державину придётся атаковать Киото, взять его в осаду и продержать до тех пор, пока Такеда не разберётся с главным портом на южных берегах Японии.

Да, ситуация хуже, чем хотелось, но у них получится. Поражение неприемлемо.

— Выйди из тени, Хамелеон, — тихо сказал маршал, заметив присутствие.

— И вам здравствуйте, Игорь Аскольдович! — с довольным тоном ответил тот.

Хамелеона привёл Крубский. Точнее, наладил с ним связь, с этим странным и таинственным человеком, способным содействовать и на территории британцев, и на подвластных России территориях. Но после предательства Крубского, маршал и не думал, что Хамелеон осмелится появиться вновь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инженер магических сетей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже