— Да, ты прав, — грустно согласился Хавьер.

Оливия отправилась знакомиться с Иоландой.

— Здравствуй, дорогая, я Оливия, — представилась она.

— Очень приятно, — вежливо ответила Иоланда.

— Как тебе город? Совершенно другая жизнь, правда?

— Да, всё спешат. Беспокойная жизнь.

— Это так. Но ты скоро привыкнешь к ней. Я думаю, что тебе нужно найти работу. А как тебе этот дом? Я почти член этой семьи. Часто здесь бываю. Как, кстати, тебе показался Эктор? — Оливия осторожно перевела разговор на интересующую её тему.

— Он забавный, — ответила Иоланда. — Хороший парень, симпатичный.

— И большой хитрец, — подхватила Оливия. — Я люблю его… как племянника. Он за мной как за каменной стеной. Чуть что — бежит ко мне. Исабель это не всегда нравится, но что поделать. Я хотела бы получше узнать тебя, Иоланда. Стать твоей подругой. Тебе тоже понадобится помощь в этом огромном городе. — Оливия тараторила как пулемёт.

— Я буду рада, — вставила Иоланда.

— У тебя был любимый?

— Нет, — после секундного раздумья ответила Иоланда.

— Такая красивая девушка и без парня! — удивилась Оливия. — Ну, ничего. Мы тебе живо найдём кого-нибудь…

— Оливия, ты невыносима, — произнёс появившийся Эктор. — Ты учинила настоящий допрос.

— Какой негодник, — рассмеялась Оливия. — Ну, действительно, не буду мешать тебе, Иоланда. Пойдём, Эктор.

— Иди одна, — ответил Эктор. — Тебя мама спрашивала.

Оливии, видимо, не понравилось, что её «племянник» остаётся, но она ничего не сказала и вышла из комнаты. Исабель она нашла в гостиной.

— Ты звала меня, Исабель? — нетерпеливо спросила Оливия, ей хотелось поскорее вернуться обратно.

— Да. Дело в том, что я хочу сделать для Иоланды то, что не смогла сделать для сестры. Она будет мне как дочь. Надо купить платья. Причесать её. Ну, ты понимаешь.

— Ты хочешь полностью изменить её? — удивилась Оливия.

— Да. А почему бы и нет? Она мне понравилась Она станет другим человеком. Вот увидишь.

— Дамой го общества, — съязвила Оливия.

— Ты что, завидуешь? — удивилась в свою очередь Исабель.

— Нет, что ты. С чего ты взяла? Я даже готова отвести её в салон, где одеваюсь сама. Сильвия Михарес всегда рада клиентам. У неё исключительный вкус. Она творит чудеса.

— Вот и хорошо, — улыбнулась Исабель.

Эктор тоже зря времени не терял.

— Не хочешь прогуляться? — предложил он.

— Нет, спасибо, — отказалась Иоланда.

— Как тебе Оливия? Она считает себя вправе заставлять меня делать то, что ей хочется. Она слишком импульсивная и властная. Ну, хватит о ней, лучше поговорим о тебе. Не стоит скрываться. Ты красива и должна выставлять это напоказ, как произведение искусства. Это грех — скрывать красоту. — Эктор подсел к Иоланде.

— Ты очень любезен, но…

Её прервала вошедшая Оливия.

— О, я смотрю, кузены уже нашли общий язык! — сказала она.

— У нас много общего, — ответил Эктор.

— Иоланда просто не знает тебя.

— Это нехорошо с твоей стороны, — надулся Эктор. — Что она может подумать? Кстати, тебе не пора домой?

— Ты прогоняешь меня? — обиделась Оливия.

— Нет, но твой муж будет беспокоиться. Он уже не молод, и вряд ли ему это полезно.

— Какой ты противный. Я пришла по делу. Иоланда, Исабель хочет, чтобы я походила с тобой по магазинам! Завтра мы пойдём в салон. А теперь пойдём, Эктор. Ей надо отдохнуть.

— Ладно, до завтра, Иоланда, — согласился Эктор, н они ушли.

Иоланда была рада остаться одна. Она чувствовала себя усталой. Столько впечатлений за один день не прошли даром. Чуть позже в комнату заглянула служанка Кристина.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила она. Кристина сразу перешла с Иоландой на «ты», угадав в ней свою.

— Спасибо, нечего, — ответила та.

— Видела, какая противная эта Оливия? — продолжала Кристина, входя в комнату. — Я её терпеть не могу.

— Я так и не поняла, кто она, — призналась Иоланда.

— Она подруга Исабель … и Эктора.

— Но она называет его племянником.

— Для прикрытия. Я не понимаю, как она вообще не переехала сюда жить. Распоряжается всем. Ну, разве не смешно. В её возрасте цепляться к мальчишке. Она не расстаётся с зеркалом. Не доверяй ей.

Кристина многозначительно посмотрела на Иоланду.

<p>15</p>

Семья Идальго дель Кастильо, вернее, одна Сара, так как Гонсало и Магда уехали в свадебное путешествие в Европу, переехала в город. Старой сеньоре было непривычно и одиноко в большой, пустой квартире. Поэтому она искрение обрадовалась приходу Адриана Монтеса де Ока.

— Доехала я хорошо, Адриан, — говорила Сара, беседуя со старым другом семьи в гостиной. — Но мне одиноко здесь. У нас в доме всегда было много людей. А сейчас даже Гонсало уехал в Европу. Правда, он обещал скоро вернуться. Много дел. Но всё равно. Я хочу вернуть Игнасио и Хуана Карлоса. Я всегда была стержнем этой семьи, и мне это под силу.

— Боюсь, будет нелегко, — возразил Адриан. — Игнасио почувствовал свободу и вряд ли захочет с ней расстаться.

— Я добьюсь своего. Найду нужный подход. Кстати, Гонсало говорил мне, что ты понравился ему.

— Я рад этому. Я знаю, что Моника тоже была бы рада этому.

— Да, — согласилась Сара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги